ЮТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а охран € ют | guardiães |
а охран € ют | guardiães de |
а охран € ют его золотые | guardiães de ouro que o |
кашл € ют | a tossir |
они потер € ют сознание | elas desmaiarem |
охран € ют | guardiães |
охран € ют его золотые | com guardiães de ouro que o |
охран € ют его золотые | guardiães de ouro que o |
охран € ют его золотые стражники | com guardiães de ouro que o protegem |
охран € ют его золотые стражники | guardiães de ouro que o protegem |
повозке, а охран € ют | com guardiães de |
потер € ют сознание | desmaiarem |
ют его золотые | de ouro que o |
ют его золотые | ouro que o |
ют его золотые стражники | de ouro que o protegem |
ЮТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они что, не пони ма ют с кем сражаются? | Quem pensam eles que estão a combater? |
Ќе... Ё"ќ они не повтор€ют! | Merda, sem replay... |
Ёто все провер€ют в депо. | Eles verificam tudo isso no depósito. |
"си€ют, как осветители!" | Pergunta-lhe por que não me cumprimenta quando falo com ela. |
что их умервщл€ют негуманным способом. | Ouvi dizer que tratam os bezerros de forma desumana! |
ќни тебе довер€ют. | Confiam em ti. |
45 долларов за рождественскую елку и они ее не доставл€ют? | Tal como o meu Príncipe... 45 dólares por uma árvore de Natal e não vêm entregá-la a casa? |
" если ты скажешь им правду, они снова потер€ют его. | Se lhes diz a verdade, sentem-no de novo longe. |
Ќеужели каждый раз, когда в этом чудесном городе справл€ют нужду на ковЄр, € должен выплачивать компенсацию владельцу? | Sempre que um tapete é urinado, nesta bela cidade, tenho de compensar a pessoa? |
¬ас удивл€ют мои слЄзы? | Está surpreendido com as minhas lágrimas? |
огда вы средний ребЄнок в п€ти миллионой семье, вам не удел€ют никакого внимани€. | Quando você é o filho do meio em uma familia de 5 milhões, você nunca tem a atenção desejada. |
–ешив, что лошадь на переправе не мен€ют, —аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов€т олимпийских чемпионов. | Em vez de desistir, a Samantha decidiu atacar o problema como um treinador que orienta um novato. |
ќни кашл€ют. | Estão a tossir. |
≈сли они кашл€ют, они умрут! | Se estão a tossir, vão morrer! |
'удшее, что может произойти - они потер€ют сознание. √олова заболит. | O pior que pode acontecer é elas desmaiarem. Vão ficar de ressaca. |