ЯСНОВИДЯЩИЙ ← |
→ ЯСНОСТЬ |
ЯСНОЕ ДЕЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ну ясное дело | É claro que estás |
ясное дело | é claro |
ясное дело | obviamente |
Ясное дело, ты | E é óbvio que |
Ясное дело, ты этого | E é óbvio que não |
Ясное дело, ты этого не | E é óbvio que não me |
ЯСНОЕ ДЕЛО - больше примеров перевода
ЯСНОЕ ДЕЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, ясное дело. | Era de esperar. |
Ясное дело, я тебя люблю. | Claro que te amo. |
– Ясное дело. | -Sim, sem dúvida. |
Они ясное дело того и добивались, на то и рассчитывали. | É o que querem. Contam com isso. |
Ясное дело, вам об этом всем говорили. | Já me disseram isso. |
Ясное дело, без эксперта здесь не обойтись. | Como é óbvio, esta situação exige um especialista. |
Ясное дело, папаня. | Claro, pai. |
Ясное дело, работает. | Pode crer que funciona. |
- Ясное дело, устал. | Claro que estou! |
- Тогда удар будет сильнее. - Ясное дело, скиппер. | Não cometam nenhum erro, eles são fortes. |
Если ты учуял пердеж, а сам не пердел, ясное дело, что это сделал другой? | eu e o Lloyd jogamos sózinhos. - Só nos dois! - Não podem jogar só os dois. |
За кота или за птичку? — За птичку, ясное дело. | Do pássaro, meu filho! |
Ясное дело, мы идем в Бронзу. | Claro que vamos ao Bronze. |
Ясное дело, о богатстве ты и не мечтал! | realmente nunca pensaste em roubar o dinheiro? |
Ясное дело. | Certamente. |