ВОСЬМОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в восьмой | a oitava |
в восьмой раз | a oitava |
в восьмой раз | a oitava vez |
Включил восьмой трек | cassete no gravador |
Включил восьмой трек | E uma cassete no gravador |
Включил восьмой трек | uma cassete no gravador |
восьмой | oitava |
ВОСЬМОЙ | OITAVO |
восьмой | oito |
Восьмой | VIII |
Восьмой авеню | da Oitava Avenida |
Восьмой авеню | na Oitava Avenida |
Восьмой авеню | Oitava Avenida |
восьмой день | oitavo dia |
восьмой день рождения | oitavo aniversário |
ВОСЬМОЙ - больше примеров перевода
ВОСЬМОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они не могут навредить ребёнку после восьмой недели беременности, вы знали об этом? | Não pode fazer mal ao bébé, uma vez que se esteja de oito semanas, sabia disso? |
- Генрих Восьмой. - Моя старуха. | - Henrique VIII. |
- Восьмой час. Позвоните мне домой, скажите, я еду. | Telefone para minha casa e diga que já vou. |
В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,.. | Em Junho de 1942, um pequeno grupo de tanques e soldados americanos juntou. Se ao Oitavo Exército Britânico no Norte de África para ganhar experiência de guerra no deserto sob reais condições de batalha. |
Восьмой, пожалуйста. | - Número 8, por favor. |
Это уже мой восьмой грант. | É a oitava bolsa que ganho. |
- Восьмой, пожалуйста. | - 40, por favor. |
Она была официанткой у Сильвии выше по 17-й вблизи Восьмой авеню. | Ela era criada de mesa no "Sylvia's" na 17ª, perto da Oitava Avenida. |
Послушайте, пройдите до Восьмой авеню ... с западной стороны следующего угла, есть бар с грилем. | Ouça, dê a volta por além e na Oitava Avenida... no lado Oeste perto da esquina, e há lá um bar e churrasqueira. |
Восьмой? | Número oito? |
На Восьмой авеню. | Do lado da Oitava Avenida. |
Это прямо под крышей, вход в "Гарден" со стороны Восьмой авеню. | É no alto, debaixo do telhado, do lado da Oitava Avenida do Garden. |
- Двадцать восьмой. | -Vinte e oito. |
Стану одной четвертью, потом восьмой... | Passarei para ser a quarta parte ou até a oitava... |
Восемьдесят восьмой назвал меня ниггером. | O sacana do 88 chamou-me macaco. |