АБСУРД ← |
→ АБСУРДНОСТЬ |
АБСУРДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсурдно | absurdo |
Абсурдно | É absurdo |
абсурдно и | absurdo e |
абсурдно? | absurdo? |
звучит абсурдно | parece absurdo |
Это абсурдно | Isso é absurdo |
это звучит абсурдно | parece absurdo |
это звучит абсурдно | que parece absurdo |
АБСУРДНО - больше примеров перевода
АБСУРДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов! | Põe um valor absurdo na mais reles das comodidades humanas. |
Абсурдно даже думать о браке. | É absurdo pensar em nos casar. |
Это так отвратительно, абсурдно. | - É ignóbil, absurdo, inaceitável! |
Но сейчас не должна. Я должен считать ее абсурдно личностной, вы не согласны? | Yuryatin está ocupada pela Guarda Branca. |
Все так...абсурдно. Так фантастично. | Tudo parece tão... absurdo... tão fantástico. |
Это абсурдно. | Jake, isto é loucura. |
Из этого он рассудил, что было бы абсурдно, если бы такой большой объект как Солнце вращался вокруг такого маленького объекта как Земля. | Deverá ter pensado que era absurdo, um corpo tão grande como o Sol girar à volta, de um corpo tão pequeno como a Terra. |
"Абсурдно". | "Absurdo." |
Это было по-настоящему абсурдно. | De certo modo, foi absurdo. |
Некоторые факты его культуры звучат абсурдно, даже шокирующе. | Certos aspectos da sua cultura podem parecer absurdos, talvez até ofensivos. |
Звучит более абсурдно, чем твоя история. | Parece mais absurdo do que a tua história. |
Это абсурдно. | Que absurdo. |
Нет, нет, нет. Это просто абсурдно. | Não, não, isso é absurdo! |
Вы хоть понимаете, насколько абсурдно Вы выглядите? | Não vê o absurdo da vossa situação? |
Вы работаете абсурдно долго, в постоянном напряжении, едите на бегу, не уделяете внимания ни физическим упражнениям, ни отдыху. | Longos turnos de trabalho stress, sempre apressada, não está descansando o suficiente. |