АКСЕЛЬБАНТ ← |
→ АКСИОМА |
АКСЕССУАРЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аксессуары | Acessórios |
и аксессуары | e acessórios |
мои аксессуары | os meus acessórios |
АКСЕССУАРЫ - больше примеров перевода
АКСЕССУАРЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь, мы хотим вам представить: некоторые революционные идеи в церковной моде: сутаны, рясы и различный аксессуары, выполненные из легких современных тканей, гарантированного качества. | Os paramentos sacerdotais, que beneficiaram duma certa evolução... opas, estolas, mitras, sobrepelizes e casulas, são hoje produzidos em tecidos de incomparável leveza, e em cores brilhantes que não se debotam. |
Стащи все деньги из маминой сумочки.. и купи все мои аксессуары. | Eu quero que tu roubes todo o dinheiro da carteira da tua mãe e compres todos os meus acessórios. |
Папа, ты наверно купил мне все существующие аксессуары для Малибу Стэйси! | Oh pai, tu deves me ter comprado... todos os acessórios que existem da Malibu Stacy. |
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси! | Eu, Lisa Simpson... venho por este meio dar... todos os meus novos acessórios da Malibu Stacy! |
Пластиковые фигурки, детали и аКСессуары продаются отдельно. | Não atirem até ser absolutamente necessário. |
У людей типа полицейских, пожарных всегда есть служебные аксессуары. | Um aeroporto é como uma esquadra de polícia, há sempre alguém. |
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор. | O Turbo Man que mexe os braços e as pernas com boomerang, mochila-jacto e o activador de voz que diz 5 frases diferentes incluindo "Está na hora do turbo!" Acessórios vendidos em separado. Pilhas não incluídas. |
Выбери одежду для отдыха и подходящие аксессуары. | Decide-te por roupas práticas e malas a condizer. |
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти, | O emprego, a família, a puta da televisão grande, a máquina de lavar, o carro, os CDs, o abre-latas eléctrico, a saúde, o colesterol baixo, o seguro dentário, a hipoteca, a roupa desportiva, as malas, os fatos completos, |
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно. | Pulseiras grandes demais, brincos grandes demais acessórios grandes demais, estão muito na moda, em geral. |
Это хорошо. Но... аксессуары сами по себе роли не играют. | É bom, mas os acessórios não condizem. |
- Аксессуары? | - Acessórios? |
Это должно тебя порадовать, потому что ты любишь аксессуары... | O que te deve deixar contente já que tu adoras acessórios... |
- серёжки, браслеты, бантики... - Заткнись! ["accessory" - в ед.ч. соучастник, в мн. ч. аксессуары] | - Brincos, braceletes, anéis... |
"У нас будет Святой Прада - аксессуары для женщин." | Ela disse: Apenas se podem fazer pequenas coisas com grande amor. |