АКТОВЫЙ ЗАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АКТОВЫЙ ЗАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пойдёмте в актовый зал. | Vamos para ali. |
Я проверю актовый зал. | Vou procurar no auditório. |
Нет лучшего способа окрестить актовый зал, чем - провести там вечеринку по случаю победы Ван дер Билта. | Não imagino nada melhor do que a festa de vitória dos Van der Bilt para inaugurar o salão de baile. |
Актовый зал закрыт на замок. | O auditório está fechado a cadeado! |
Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн? | Porque as pessoas querem classificar-te e guardar dentro dessa caixinha para limitar-te a uma única data que tu escolhes arbitrariamente porque é quando o salão do Holiday Inn estava disponível? |
Мы издавали звуки в классе музыки, учили грамматику любви вместо урока английского, а про актовый зал я лучше вообще промолчу. | Produzimos música doce na sala de música, poesia durante a aula de Inglês e não queiras saber o que fizemos na sala multiusos. |
Мы годами ждали актовый зал и компьютеры, но, понимаешь... | Esperámos anos por um auditório e computadores, mas tu sabes... |
"Слова против картинок" Актовый зал, пятница, 12:30 | PALAVRAS VS. IMAGENS ENTRADA PRINCIPAL SEXTA 12H30 |
Тебе нужно вернуться в актовый зал, Шон. | Precisas de voltar ao salão, Sean. |
Только не актовый зал опять, Эдгар | Outra vez o salão, não, Edgar. |
Токен, ты должен понимать, что школьный актовый зал не место для споров и скандалов, пнятненько? | Token, você deve compreender que , m'kay ... Que uma reunião de escola não é o lugar a gritar e as pessoas distrair . M'kay ? |
Девочки, в актовый зал, пойдемте. | - Meninas! Toca a reunir, vamos lá. |