АЛИБИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а алиби | o álibi |
Алиби | Álibi |
алиби | álibi do |
алиби | álibi é |
алиби | álibis |
алиби | o álibi |
алиби | O álibi do |
алиби | tem álibi |
алиби | um álibi |
алиби - это | álibi é |
Алиби ? | Alibi? |
алиби Борга | álibi do Bourg |
алиби Борга | pelo álibi do Bourg |
алиби был свидетель | Tinha uma testemunha álibi |
алиби был свидетель | Tinha uma testemunha álibi e |
АЛИБИ - больше примеров перевода
АЛИБИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня есть алиби. Я был в публичной библиотеке. А ты где был? | Tenho o meu álibi, estava na biblioteca pública. |
Что насчёт алиби? | Que tal os álibis? |
У тебя не получится использовать меня для алиби. | Não posso ser o teu álibi. |
Арестовывали дважды, и всегда у него было алиби. | Prendemos ele duas vezes. Ele tinha álibis. |
Это вы меня извините. Я не смог придумать другого алиби. | Desculpe não me ter ocorrido um álibi mais digno. |
Она - ваше алиби, единственное алиби. | Ela é o seu álibi, o seu único álibi. |
МАКГУАЙР ГОВОРИТ, ЧТО АЛИБИ МЕЙСИ ФАЛЬШИВОЕ. А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ. | O Maguire diz que o álibi do Macy é falso e a Miss Porter teve uma discussão com o Barrow na Arena. |
Почему тебе так было нужно алиби? | Para que quer um álibi tão mau, Fred? |
Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс? | Queria um álibi pela mesma razão, Mr. Stephens? |
Мне не было нужно алиби. | Não preciso de álibi. |
А я использовал тебя для алиби. | E usei-te como álibi. |
Итак, ни у кого из вас нет алиби. | Nenhum de vós tem um álibi. |
Это было частью моего алиби. | Fazia parte do meu álibi. |
Это был ещё один приём для создания алиби. | Mais um passo no meu álibi. |
— У вас есть алиби на прошлую ночь? | - Tem álibi para ontem? |