АНАЛИЗ МОЧИ ← |
→ АНАЛИТИК |
АНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализировать | analisar |
анализировать все | analisar tudo |
анализировать все до | analisar tudo até à |
анализировать все до основания | analisar tudo até à exaustão |
анализировать все до основания? | analisar tudo até à exaustão? |
анализировать и | analisar e |
анализировать это | analisar isto |
анализировать? | analisar? |
её лучше анализировать | analisamo-la melhor |
лучше анализировать | analisamo-la melhor |
меня анализировать | me analisar |
меня анализировать? | me analisar? |
Мы просто умеем её лучше анализировать | mas nós analisamo-la melhor |
нужно анализировать | de analisar |
нужно анализировать все | de analisar tudo |
АНАЛИЗИРОВАТЬ - больше примеров перевода
АНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся. | Tirar-me-ia a existência, mas não vou deixar. |
Не надо меня анализировать. Поберегите свою психиатрию для новой работы! | - Poupe a sua psiquiatria para o próximo trabalho! |
Не смей анализировать меня! | - Não ouses analisar-me! |
Хватит анализировать. | - Basta de análises. |
Я пытаюсь анализировать наши отношения.. исследуя мою жизнь и пытаюсь постичь как это произошло. | Continuo às voltas com a nossa relação a analisar a minha vida, a tentar perceber onde é que a coisa se estragou? |
Я не думаю что хочу анализировать это все. | Até estou a gostar bastante da análise. |
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать. | Uma particularidade distante distinguida pelo amanhecer, podia estar a ser cheirada e provada pelo cair da noite. |
ѕусть € не могу анализировать и теоретизировать размышл€ть почему мы... ѕодожди. ¬ернись назад. | Sou um grande "surpresas". |
Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой. | Acho que é hora de analisar o seu desempenho. |
Он изменялся так быстро, что компьютер не мог их анализировать. | Mudou depressa demais para o computador analisar. |
Чего? Ну любит человек анализировать. | Ele foi um bocado analítico, e daí? |
Ты будешь анализировать, а я займусь лабораторией. | Você faz as análises. |
Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение. | Eu criei um programa fisiométrico para analisar o mecanismo imunológico e desenvolver um regime de tratamento. |
Это означает, что мы можем начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген. | Podemos analisar a estrutura molecular, procurar formas de desenvolver um antigénio. |
Ангел пытался анализировать человеческий разум? Человеческое сознание? | Estaria o Anjo interessado no espírito, na mente humana? |