ГОМЕРОВСКИЙ ← |
→ ГОМОН |
ГОМИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гомик | bicha |
гомик | flamer |
гомик | homo |
Гомик | Maricas |
гомик | Skippy |
гомик? | bicha? |
гомик? | maricas? |
ее кузен гомик | o primo maricas |
кузен гомик | primo maricas |
он гомик | é gay |
ты гомик | és bicha |
что, гомик? | bicha? |
Это ее кузен гомик | É o primo maricas |
ГОМИК - больше примеров перевода
ГОМИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик. | Quando morreu fizeram-lhe uma autópsia e descobriram que era uma bicha delirante. |
Поднимайся, ты, гомик! Убирайся отсюда! | Ponha-se a andar daqui! |
Гомик! | Maricas! |
ПОЛКОВНИК - РОГОНОСЕЦ КАПИТАН - ГОМИК | O CORONEL É CORNO O CAPITÃO É VIADO |
Гомик ! | Seu larilas! |
Как жизнь, лысый гомик? | Olá. Estás bom, meu paneleiro careca? |
Эй, ты гомик? | És homossexual? |
Он не гомик. | Não é. |
Его старик - гомик, и он не может больше с ним жить. Так что мы заедем за ним по дороге и отвезём в дом T.R. [ти ар], окей? | O pai dele é gay e ele já não aguenta viver com o pai. |
Ты что - гомик, Тейлор? Тейлор, она же косоглазая! | - Quê, és um homossexual, Taylor? |
Какой-то гомик. | O Thor é homossexual. |
Комиксы - не дрянь, а Тор - не гомик. | Não é homossexual. |
Что вы какой-то гомик. | Ele disse que és homossexual. |
Ах ты гомик. | Maricas. |
В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик! | Na lista telefónica de Nîmes, há um tipo chamado Poof! |