АНКЛАВ ← |
→ АННЕКСИРОВАТЬ |
АННАЛЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анналы | anais da |
анналы истории | livros de História |
в анналы истории | colocar nos livros de História |
в анналы истории | nos livros de História |
внесет тебя в анналы истории | irá colocar nos livros de História |
тебя в анналы истории | irá colocar nos livros de História |
тебя в анналы истории | o irá colocar nos livros de História |
АННАЛЫ - больше примеров перевода
АННАЛЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы внесли свои имена в анналы истории и на сегодня хватит. | Já firmámos o nosso nome nas páginas da História. Chega por hoje. |
Сограждане американцы... сегодня, в 5 часов утра, день который войдет в анналы подлости... канадцы разбомбили семью Болдуинов... | Companheiros americanos às 5 da manhã de hoje, um dia que vai ficar em infâmia os Canadianos bombardearam os Baldwins. |
Да, его аппетит вошел в анналы. | Sim. A sua queda para conquistar é bem conhecida. |
Это название навсегда войдет в анналы военной истории. | Um nome que viverá para sempre nos anais da guerra. |
- Избиратели не будут читать анналы А.П.А. | Os eleitores não vão ler os anais da A. A. P.. |
сынок. чтобы ты получил которая внесет тебя в анналы истории. | Está enganado, filho. Para evitar futuros mal-entendidos, vou certificar-me que receba uma recomendação merecedora dos seus esforços, algo que o irá colocar nos livros de História. |
Во избежание последующих недоразумений, я прослежу, чтобы ты получил благодарность, достойную твоих действий сегодня, такую, которая внесет тебя в анналы истории. | Para evitar futuros mal-entendidos, vou certificar-me que receba uma recomendação merecedora dos seus esforços, algo que o irá colocar nos livros de História. |
В анналы истории это войдет, как пик вашей славы. | Os seus melhores momentos estão gravados na história. |
Хочу убедиться, что все идеально, этот случай войдёт в анналы медицины. | A ver se está tudo perfeito, já que vão ensinar isto nas faculdades de Medicina. |