АНОНСИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анонсировать | anunciado |
АНОНСИРОВАТЬ - больше примеров перевода
АНОНСИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не буду анонсировать репортаж, о котором ничего не знаю. | Não farei isso. Não chamarei uma matéria que não conheço. |
Что тебе и нужно анонсировать. | É isso que quero que anuncies. |
Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером. | Hoje à noite, os Visitantes vão anunciar o seu programa "Viva a Bordo". |
Постоянно думаю с своей книге "Маленькие воспоминания", которую продолжают анонсировать, но презентация которой всё откладывается Это не книга воспоминаний, это то, что можно назвать "память, которая у меня есть о себе самом" | Inevitavelmente, sou levado a pensar no meu livro As Pequenas Memórias, sempre anunciado e sempre adiado, que não será um livro de memórias, respondo eu, mas, sim, um livro do qual eu possa vir a dizer.: |
анонсировать... в терминах, эм... | E gostava de dizer... |
Мы планировали анонсировать наш проект завтра. | Planeámos anunciar o nosso projecto amanhã. |
Люди в моём положении долго не протянут, если будут анонсировать свои передвижения. | Um homem como eu não vive muito ao contar onde vai estar. |
Твоё шоу можно анонсировать в последнюю минуту. Или по перископу прогнать. | O teu espetáculo podia ser anunciado ou transmitido à última da hora. |
Потому что я окончательно готов анонсировать открытие нового музея С.Т.А.Р. Лабс. | Porque finalmente estou pronto para anunciar que o novo museu STAR Labs está pronto para a abertura... |