ГРУДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в грудной | no tórax |
в грудной клетке | no peito |
в грудной клетке | no peito e |
в грудной клетке | no tórax |
в грудной клетке Анока | no peito do Anok |
в грудной полости | na cavidade torácica |
грудной | peito |
грудной | torácica |
грудной | tórax |
грудной и | tórax e |
грудной клетке | peito |
грудной клетке | peito e |
грудной клетке | tórax |
грудной клетке Анока | peito do Anok |
грудной клетки | do tórax |
ГРУДНОЙ - больше примеров перевода
ГРУДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мамочка и папочка, и я, и грудной ребенок, и старшие сестры, две или три. | O pai, a mãe, eu e o bebé de colo pequenito e as duas ou três irmãs de idades diferentes. |
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно. | Mas tem mais um órgão no peito. Não posso especular sobre o que seja. |
Кровотечение в грудной и брюшной полости. | Hemorragia no tórax e abdómen. |
Но я не грудной малыш! | Não é uma festa para crianças. |
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки. | Como sargento da brigada sanitária declaro que a morte foi causada por sete balas, alojadas na parte superior do tórax. |
Когда ты в последний раз делал снимок грудной клетки? | Quando foi a última vez que fizeste um raio-X? |
Также мы наблюдаем ссадины на грудной клетке, на руках и ногах. Всё говорит о быстром и крутом падении. | Há-de reparar nas grandes nódoas negras na caixa torácica, braços e pernas, consistentes com uma queda grande e aparatosa. |
Я читал. Жертве нанесли удар сзади, с правой стороны грудной клетки,.. | Foi atacado pelo lado direito. |
Ваш друг погиб в результате разрыва грудной клетки при помощи острого оружия, чуть не расколовшего сердце. | O seu amigo morreu devido a uma intrusão na cavidade do peito por uma arma aguçada que quase lhe cortou o coração ao meio. |
31 колотая рана грудной клетки и шеи, следов взлома нет, ничего не пропало отпечатков нет, в том числе на шиле. | 31 golpes. Não há impressões digitais, entrada forçada ou roubo. O picador não tem impressões. |
"Множественные гематомы на правой стороне грудной клетки. | Tem hematomas na parte direita do peito. |
Под его обломками нашли умирающего человека с пробитой грудной клеткой и бледной мраморной кожей. | Entre as vítimas estava um homem de pele estranha, cor de mármore ao luar. O seu peito foi fatalmente perfurado. |
- Черт! - Давайте сюда грудной корпус. | Era... antes... |
- Пора ставить грудной корпус. | Antes do quê? |
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так. | Fazemos um corte desde a virilha até à cavidade superior do peito, assim. |