ДАЛЬНИЙ ПУТЬ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДАЛЬНИЙ ПУТЬ


Перевод:


longo caminho, longa viagem


Русско-португальский словарь



ДАЛЬНИЙ ВОСТОК

ДАЛЬНИЙ РОДСТВЕННИК




ДАЛЬНИЙ ПУТЬ перевод и примеры


ДАЛЬНИЙ ПУТЬПеревод и примеры использования - фразы
гнал в дальний путьpela qual se movem
гнал в дальний путьpela qual se movem montanhas
дальний путьlonga caminhada
дальний путьqual se movem montanhas
дальний путьse movem montanhas
под ногами дальний путьpés batem no chão Nesta longa caminhada
судов гнал в дальний путьpela qual se movem
тысячи судов гнал в дальний путьpela qual se movem montanhas
что тысячи судов гнал в дальний путьmulher pela qual se movem montanhas
что тысячи судов гнал в дальний путьpela qual se movem montanhas

ДАЛЬНИЙ ПУТЬ - больше примеров перевода

ДАЛЬНИЙ ПУТЬПеревод и примеры использования - предложения
А под ногами дальний путь.E os pés batem no chão Nesta longa caminhada.
А под ногами дальний путь.Os pés batem no chão Nesta longa caminhada.
В тот день я не смог проделать дальний путь до работы.Obrigado. Nesse dia eu sabia, que não conseguia conduzir aquele longo caminho, até ao trabalho.
Иногда молодые люди покидают свой дом и отправляются в дальний путь в поисках счастья.Noutras partes do mundo jovens também saem de casa e viajam extensivamente em busca de um futuro promissor.
"Вооружившись сомнениями и предостережениями," "...они пустились в дальний путь, не заботясь о последствиях".Noah e Allie representaram, de forma muito convincente, o papel de um rapaz e uma rapariga que seguiam por uma longa estrada, indiferentes às consequências.
Начинать отношения с девушкой - все равно, что пускаться в дальний путь.Encetar uma relação com uma rapariga é como partir em viagem.
- До Галлии дальний путь.- A Gália fica muito longe.
Дальний путь.Isso fica a 4 estações de metro. Para quem não sai do bairro, isso é um grande salto.
Знаю, что это звучит по-идиотски, но если отправляешься в дальний путь, сюда, например, на встречу с человеком, то случай может свести с кем-то особенным, у тебя появляется шанс.Eu sei que parece loucura, fazer este percurso todo, até aqui, para conhecer uma pessoa, mas de vez em quando, tu falas com alguém especial. E tentas a sorte!
Вскоре тебя ждет дальний путь.Em breve viajará para longe.
В такой дальний путь мы медленно движемся вперед всей семьей.A nossa família toda, embrulhados juntos numa viagem longa e lenta por todo o país?
Вот этот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь.A mulher pela qual se movem montanhas.
Тот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь.A mulher pela qual se movem montanhas.
Наденем на тебя кепку, отправимся в дальний путь, возьмём груз, поиграемся с радио и что ещё там делают дальнобойщики?Podemos arranjar-te um chapéu de camionista, fazes-te à estrada, transportas alguma mercadoria, brincas com o rádio, ou seja o que for que os camionistas fazem.
Тот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь. Сама.A mulher pela qual se movem montanhas.


Перевод слов, содержащих ДАЛЬНИЙ ПУТЬ, с русского языка на португальский язык


Перевод ДАЛЬНИЙ ПУТЬ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki