АПЕРИТИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аперитив | aperitivo |
Аперитив | Um aperitivo |
аперитив? | aperitivo? |
аперитив? | um aperitivo? |
АПЕРИТИВ - больше примеров перевода
АПЕРИТИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может аперитив? | - Talvez um aperitivo, para começar ? |
Аперитив, как говорят на левом берегу. | O aperitivo, como dizem namargem esquerda. |
Лорд Мэлбери, могу я предложить вам аперитив, как нашему гостю? | Lord Melbury, posso oferecer-lhe um pequeno aperitivo? |
Дом Решампо" предлагает вам аперитив благородного и патриотического вкуса... какой вы не попробуете даже на лучших морских курортах. окажет нам честь... | A Casa Rechampot vai agora oferecer-vos... um aperitivo de carácter nobre e patriótico... como não encontrão nas melhores estações balneárias. Talvez que o marquês Hubert... da Geografia, nos dê a honra de... |
За стольник получаешь аперитив, сигару и танец с красавицей-невестой. | Obrigado. Posso ter a vossa atenção, por favor? |
Во время технического обслуживания, подать месье аперитив или он закажет прямо сейчас? | Et maintenant, monsieur gostaria de tomar um apéritif... ou prefere pedir já? |
Аперитив? | Entrada? |
Аперитив будешь? | - Vão querer um aperitivo? |
Я всё же выпью аперитив. | Afinal, sempre quero um aperitivo. |
Аперитив модела. | Um aperitivo Modela. |
Это аперитив. | É um pré-aperitivo. |
- Как аперитив. | Isso mesmo. Sou só o trailer. |
А вот она несёт аперитив неудавшемуся писателю Ипполито. | "Agora está servindo a Hipólito," "o escritor fracassado." |
- Ну, да... - Какой аперитив желаете? | Desejam um aperitivo? |
Может, аперитив? | - Um aperitivo? |