ЗАНОС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Занос | Acelera |
управляемый занос | derrapagem |
ЗАНОС - больше примеров перевода
ЗАНОС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Второй занос. | É o segundo down. |
Провести занос ФБР,договорится о компенсации привлечь к делу влиятельного адваката и все это всего за одну неделю. | Mas tirar os federais do caminho, negociar uma restituição, chamar um advogado de segurança todo-poderoso, só num fim de semana. |
Мне понадобится кожанка, когда я буду на байке выполнять контролируемый занос. Вот где моя девочка. | Preciso de um casaco de pele para quando... fizer uma derrapagem controlada com a mota. |
Занос на повороте. | Apenas derrapar em uma curva. |
Здесь гораздо интереснее, он проваливается в глубокий занос! | Isso é muito mais interessante lá, ele está indo muito para os lados! |
Если бы не снежный занос. | Se não fosse pelo bloqueio de neve. |
Как же отправить эту задницу в занос? | Como é que é possivel expulsar o burro desta coisa? |
Давай в занос его, в занос! | Trava! |
Крутаните машину в неуправляемый занос, пока врезаетесь в конвой... | Tratar do primeiro carro ao inserir-se no comboio... |
Я говорил тебе уходить в занос. | Disse-te para virar com o deslize. Isso foi um mau conselho. |
В тот день, Робин решила вести машину в занос. | Naquele dia, a Robin decidiu virar com o deslize. E mesmo que nunca tenha perdido a alcunha. |
- Это ведь не пузырный занос? | Não é uma gravidez molar, pois não? |
Я Занос! | Eu sou o Acelera! |
Занос. | Acelera! |
Точно. Интересно, они решили проблемы старой версии: вы никогда не могли пустить ее в занос, не так ли? | Será que resolveram o problema do antigo que nunca dava para o atravessar não era? |