с
(захват) ocupação f; мн занятия ocupações fpl; (учебные) estudos mpl; (научные, литературные и т. п.) trabalhos mpl; (военные) exercícios mpl; (служебные) expediente m; (школьные) aulas fpl; (профессия, род занятий) profissão f; (времяпрепровождение) passatempo m
ЗАНЯТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
битвы - страшное занятие | as batalhas não são |
битвы - страшное занятие | as batalhas não são bonitas |
другое занятие | outra coisa para fazer |
занятие | aula |
занятие йогой | aula de ioga |
занятие любовью | fazer amor |
занятие на | aulas lá |
занятие на улице | aulas lá fora |
занятие на улице? | aulas lá fora? |
занятие по | aula de |
занятие по | uma aula de |
занятие по йоге | aula de ioga |
занятие по пилатесу | aula de Pilates |
занятие по пилатесу | uma aula de Pilates |
занятие по танцам | aula de dança |
ЗАНЯТИЕ - больше примеров перевода
ЗАНЯТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дурное занятие. | É uma perda de tempo. |
Занятие не хуже других, верно? | - Um trabalho bom e honrado. |
Оставьте это нелепое занятие. | Desista delas. |
— У тебя есть занятие поинтересней? | Tens algo melhor para fazer? |
Ну, может он просто хочет найти себе какое-то занятие. | Deve estar só à procura de passar o tempo. |
Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит.. ..мой темперамент и подготовка. | Um trabalho para o qual estou muito habilitado, como muitos dizem, por carácter e ensinamento. |
Это её обычное занятие, она как будто их моет. | Esse é um gesto comum dela, como se estivesse lavando as mãos. |
У старины Лайма есть еще занятие получше. Я не собираюсь опускать занавес. | - É o melhor que eu posso fazer... com o velho holofote que se segue ao cair do pano... |
Интересное занятие? | - Ai sim? É interessante? |
Придумала занятие для Крис, чтобы ты был в ее руках. | Tem a Chris ocupada para deixar-te tempo livre. |
Па найдёт занятие для тебя! | O pai tem trabalho para ti! |
- Это было основное занятие для нее, пока не появились Вы. | - Era o objectivo dela antes de você aparecer. |
Я помню, как однажды гулял с хорошенькой девушкой... и она постоянно умоляла меня бросить это занятие. | Lembro de uma vez que eu tinha uma namorada maravilhosa... que me implorava para deixar a bebida. |
- Довольно скучное занятие. | - Um trabalho determinado. |
Похоже охрана нашла занятие поинтересней. | Deixa-me dizer-te que quem se diverte são os aventureiros. |