АРАБСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арабский | Aleikum |
арабский | Árabe |
арабский | Salaam Aleikum |
арабский лидер | líder árabe |
арабский мир | mundo árabe |
арабский мир | o mundo árabe |
Арабский совет | Conselho Árabe |
арабский шейх | xeque árabe |
арабский язык | árabe |
арабский? | árabe? |
был арабский | era árabe |
Вы знаете арабский | Fala árabe |
Вы знаете арабский? | Fala árabe? |
египетский арабский | árabe egípcio |
ей учить арабский | ela de aprender árabe |
АРАБСКИЙ - больше примеров перевода
АРАБСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Арабский. | É árabe! |
За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. | Todos eles da responsabilidade do vosso precioso Conselho Árabe. |
Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени. | Toda a gente sabe que o Conselho Árabe tomou o poder em meu nome. |
Его читают, как арабский справа налево. | Lê-se da direita para a esquerda como o árabe. |
- Арабский шейх. | - É o Xeque das Arábias. |
Арабский, но не русский. | Para turco, mas não para francês. |
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта". | O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara ' Roseta. ' |
Мне бы надо учить арабский или посмотреть графики морских перевозок, но, я думаю, уже слишком поздно. | Eu devia estar a estudar árabe ou a verificar os horários dos navios, mas já é tarde. |
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона. | O artigo de Gray Grantham no Washington Herald de amanhã... mantém que, segundo fontes não identificadas da Casa Branca... o terrorista do Médio Oriente, Khamel... pode estar entre os assassinos de Rosenberg e Jensen. |
Похоже на арабский или что-то в этом роде. Послушайте! | Parece árabe, ou assim. claro! |
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство. | Em vez de Cádiz... içaram as velas rumo a um obscuro sultanato árabe... onde os passageiros foram vendidos como escravos. |
Правильно, Арабский сукин сын? | Certo, seu Árabe filho da puta? |
Самозванный арабский лидер ввел свои войска вглубь французской территории, ...уничтожив девять наших фортов! | O tal líder árabe levou os seus homens para território Francês e destruiu nove dos nossos postos avançados. |
Он понимает арабский? Не переводите это. | Pergunte-lhe se o Árabe é a segunda língua dele. |
- Этот арабский акцент кажется немецким. | E o senhor? Esse sotaque árabe parece alemão. |