АРАВИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аравия | Arábia |
в Королевстве Саудовская Аравия | no Reino da Arábia Saudita |
из Эр-Рияда, Саудовская Аравия | da Arábia Saudita |
Королевстве Саудовская Аравия | Reino da Arábia Saudita |
много песка, потому что Саудовская Аравия | coberto de areia porque a Arábia |
много песка, потому что Саудовская Аравия | de areia porque a Arábia |
много песка, потому что Саудовская Аравия | está coberto de areia porque a Arábia |
песка, потому что Саудовская Аравия | areia porque a Arábia |
потому что Саудовская Аравия | porque a Arábia |
Саудовская Аравия | a Arábia Saudita |
Саудовская Аравия | a Arábia Saudita é |
Саудовская Аравия | Arábia Saudita |
Саудовская Аравия | da Arábia Saudita |
Эр-Рияда, Саудовская Аравия | Arábia Saudita |
АРАВИЯ - больше примеров перевода
АРАВИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Аравия в их владении. | A Arábia faz parte do seu império. |
Аравия принадлежит арабам. | Agora, a Arábia é dos árabes. |
Я хотел бы знать, могу ли говорить от Вашего имени, что нам не нужна Аравия. | Tenho de saber se poderei garantir, em vosso nome que não temos interesses na Arábia? |
- Саудовская Аравия и Иран? | - Arábia Saudita e Irão? |
Аравия | Arábia... |
И рано или поздно, особые отношения с режимом, который обвиняется международной амнистией в нарушении прав человека, вновь лишат покоя семью Буш. Публичное отсечение головы, Джедда, Саудовская Аравия | Mais cedo ou mais tarde, esta relação especial, com um regime que a Amnistia Internacional condena, como violador generalizado dos Direitos Humanos, acabaria por assombrar os Bush. |
Почему Саудовская Аравия так не захотела замораживать их активы? | Por que é que a Arábia Saudita se mostrou relutante em congelar os bens dos terroristas? |
Сирийцы были шаром смеха, и Саудовская Аравия имела неплохую идею о передаче подозреваемых в терроризме в Международный уголовный суд. | Os sírios foram de rebolar a rir e os sauditas tiveram esta bela ideia de entregar suspeitos de terrorismo ao Tribunal Criminal Internacional. |
И я говорю, Саудовская Аравия - величайшая страна в мире. | Eu digo que a Arábia Saudita é o melhor país do mundo. |
Таким образом, чтобы достичь тех объемов, вам нужно будет, чтобы Саудовская Аравия добывала в промежутке между 20тью и 25тью миллионами, или даже 30ть миллионов баррелей в день. | Talvez os Emiratos Árabes consigam adicionar 1,5 Milhões de Barris por dia então para lá chegar, nós teríamos de ter a Arábia Saudita a produzir entre 20 a 25 milhões ou mesmo 30 milhões de Barris por dia |
Если Саудовская Аравия уже достигла сейчас пика поставок, тогда я буду утверждать с достоверной точностью, что весь мир уже переступил пик снабжения. | se a Arábia Saudita ultrapassou neste momento o seu pico de fornecimento sustentável então eu sou capaz de dizer com alguma clareza que o Mundo ultrapassou o seu pico de fornecimento sustentável. |
Саудовская Аравия имеет очень молодое население, очень много людей приходит на рынок труда, но нету работы для них. И они не ощущают себя частью большого общества. Они чувствуют себя отчужденными. | A Arábia Saudita tem uma população muito jovem muitos chegam ao mercado de trabalho e não á emprego para eles, e sentem que, não fazem parte da sociedade sentem-se alienados. |
У меня на доске много песка, потому что Саудовская Аравия - это большая пустыня. | O meu quadro está coberto de areia porque a Arábia Saudita é um grande deserto. |
У меня на доске много песка, потому что Саудовская Аравия - это большая пустыня. | O meu quadro está coberto de areia porque a Arábia é um grande deserto. |
"А еще, как видите, я написал ""Аравия"" кофейными зернами." | Como podem ver, usei grãos de café para escrever "Arábia Saudita". |