АРЕСТОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арестованный | que prendemos |
мой арестованный | meu prisioneiro |
АРЕСТОВАННЫЙ - больше примеров перевода
АРЕСТОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это мой арестованный, и я его забираю! | Ele é meu prisioneiro, vou levá-lo. |
Каждый, кто касается этого арестованный disk gets. | Todos os que lhe tocam vão presos. |
После того, как арестованный, she wiII не имеют никакого triaI, она wiII notpass 'Идут', she wiII идут directIy tojaiI. | Quando for detida, não vai a julgamento, vai directamente para a cadeia. |
А вы, должно быть, тот арестованный. | - Deve ser o que prenderam. |
Представитель полиции заявил, что арестованный офицер будет отстранен от службы до исхода слушаний, которые состоятся утром. | Um porta-voz diz que o agente em questão será suspenso até ao resultado da audiência desta manhã. |
Это мой арестованный. | Este é o meu prisioneiro. |
К тому же арестованный не просил о посещении. | E o inquilino não pediu nenhuma visita. |
Только арестованный сам должен попросить о Вашем посещении. | Mas o inquilino de pedir pela visita. |
Питер Бишоп, арестованный 7 раз. | Peter Bishop, preso sete vezes. |
Думаю, это твой арестованный. | Esta detenção é sua. |
"Спасибо" должен сказать кто-то, арестованный тобой. | Tem que ser alguém que escolhas. |
В данном случае, Карло Рени, сотрудник агентства внешней безопасности Италии недавно арестованный ФБР, за внутренний шпионаж. | Neste caso Carlo Reni, intercambista italiano, recentemente preso pelo FBI por espionagem doméstica. |
Арестованный недавно за убийство официанта бизнемсмен Томас Баккер и шеф его службы безопасности Николас Вульф, были сегодня неожиданно выпущены под залог из Берлинской тюрьмы. | Ohomempresopor disparar contraumempregadodohotel, Thomas Backer, eo seuchefedesegurançaforam surpreendentemente liberados sob fiança hojeemBerlim. |
И кто сказал, что арестованный парень - именно тот, кто забрал Сару? | E será que o sujeito preso foi quem raptou a Sarah? |
Похоже наш арестованный молчит как рыба в пироге. | O homem à nossa guarda fechou-se em copas. |