ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы отслеживаете денежный перевод | Está a seguir o dinheiro |
Денежный | Dólar |
Денежный Валентин | Dólar dos Namorados |
Денежный Валентин | Dólares dos Namorados |
денежный дождь | chover dinheiro |
Денежный мешок | homem do dinheiro |
Денежный мешок | Moedinhas |
Денежный мешок | O homem do dinheiro |
денежный оборот | fluxo de caixa |
денежный перевод | ordem de pagamento |
денежный перевод | transferência |
денежный перевод | uma transferência bancária |
денежный приз | prémio em dinheiro |
денежный приз и | prémio em dinheiro e |
денежный след | rasto do dinheiro |
ДЕНЕЖНЫЙ - больше примеров перевода
ДЕНЕЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты теперь денежный парень. | Agora és rico, rapaz. |
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат. | Só o que lhe posso dizer é que negócio garantido, e poderei pagar-lhe como uma slot-machine. |
Они не хотят попасть на обложку журнала Лайф. И они не хотят получить денежный приз и попасть в Тайм и Ньюзуик. | Não era para aparecer na capa da 'Life'... ou ganhar um prémio e ter o seu rosto nas revistas. |
..лично контролировал тайный денежный фонд,.. | "controlava pessoalmente um fundo secreto... |
Бёрнштейн, я только что получил зацепку от нашего источника в ФБР. Тайный денежный фонд финансировал Сегретти. | -Bernstein, a nossa fonte no FBI disse-me que o fundo secreto financiou o Segretti. |
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика. | Espero um fluxo de caixa positivo de 45 milhões para todo o complexo, alcançável neste ano fiscal, um ano antes do previsto. |
Если ты его разделаешь,... то весь денежный бомонд сразу разбежится. | Se o vences, assustas aquele senhor. |
Они приехали отовсюду. Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $100.000. | Eles vieram de todos os lados, para ter a chance de ganhar $100,000 em dinheiro. |
Это были все мои сбережения, денежный приз. | Todas as minhas economias, o prémio do concurso, tudo! |
А для меня большее удовольствие, миледи, служить вам, чем получить денежный чек. | O prazer que me deu podendo ser-lhe útil é bem maior do que o de receber uma soma em dinheiro. |
- Привет. - Привет. У вас должен быть денежный перевод для Луизы Сойер. | Vim cá levantar um vale postal para Louise Sawyer. |
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного. | Não vamos tolerar dar uma soma em dinheiro a um latino que merece 20 anos de cadeia. |
Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний. | E um fundo secreto do Pentágono proveniente da venda ilegal de armas. |
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн! | Para entregar o prémio monetário, um convidado especial da América, actualmente em digressão pela Austrália, Mr. |
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок. | A Great Benefit é como uma má máquina de moedas. |