АРХАНГЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
архангел | Arcanjo |
Архангел | Arcanjo? |
АРХАНГЕЛ | DE ESTALINE |
архангел | é um Arcanjo |
Архангел | O arcanjo |
АРХАНГЕЛ | O SEGREDO DE |
АРХАНГЕЛ | O SEGREDO DE ESTALINE |
АРХАНГЕЛ | SEGREDO |
АРХАНГЕЛ | SEGREDO DE |
АРХАНГЕЛ | SEGREDO DE ESTALINE |
архангел | um Arcanjo |
Архангел Гавриил | Arcanjo Gabriel |
Архангел Гавриил | O arcanjo Gabriel |
Архангел Гавриил решил | O arcanjo Gabriel decidiu |
Архангел Гавриил решил, что | O arcanjo Gabriel decidiu que |
АРХАНГЕЛ - больше примеров перевода
АРХАНГЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас.... | Peço à Virgem Maria, a S. Miguel Arcanjo, a S. João Baptista, e aos apóstolos Pedro e Paulo, e a todos os santos que rogueis a Deus por mim. |
И ветр в слезах утонет. Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола; | São Miguel Arcanjo, defendei-nos no combate... sede o nosso refúgio contra as maldades e ciladas do diabo. |
Я - архангел Гавриил". Не вижу ничего смешного в этом, доктор. | Não vejo o humor nessa situação, Doutor. |
Святой Дух - всего лишь архангел! | O Pai é o único Deus! |
О Архангел, иэдалека пришла помолиться тебе. | Ó, Arcanjo, vim de muito longe para rezar contigo. |
Архангел... | Arcanjo |
Святой архангел Михаил, защити нас в битве. | Que o Arcanjo São Miguel nos proteja na batalha. |
Святой архангел Михаил... | Arcanjo São Miguel... |
Пресветлый дождь воинства Небесного Святой Михаил Архангел в битве с врагами, князьями и правителями тьмы дай нам защиту. | Glorioso príncipe da milícia celeste, São Miguel, arcanjo defende-nos na batalha contra os príncipes, forças e governantes das trevas. |
АРХАНГЕЛ | O SEGREDO DE ESTALINE |
Режиссер Джон Джонс АРХАНГЕЛ | O SEGREDO DE ESTALINE |
Он мой архангел во плоти! | Ele é o meu arcanjo que encarnou. |
Ведь - только оглянись - всё, что вокруг: контролирует Архангел Хесус Мантойя. | Porque... tudo que vês... Olha a tua volta... É tudo controlado pelo Jesus Montoya. |
Ты - архангел, служитель света облечённый в человеческое тело, чтобы ходить среди смертных, я знаю. | Tu és um Arcanjo e servidor da luz... Tens a forma humana para te movimentares entre os vivos, eu sei. |
Присутствие, что мы почуяли недавно, это архангел Гавриил. | A presença que sentimos antes era de Gabriel, o Arcanjo. |