- cari s.f. 1. смешивание п., примешивание п., подмешивание n. 2. смешение п., соединение л. 3. перемешивание п.;запутывание п., впутывание п., вмешивание n. 4. вмешательство n.
AMESTECARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AMESTECARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Energiile reziduale detectata indica ca am fost teleportati aici de o amestecare de materie energie, similara cu mecanismul nostru de teleportare. | - Как мы здесь очутились? - Остаточная энергия указывает, что мы были перенесены сюда скремблером материи-энергии, вроде нашего телепорта. |
Această amestecare nu este permisă. | Позорная смесь. |
Bună idee. Potrivit aşa zişilor experţi, totul e doar o problemă de resecvenţiere a amino acidului şi a amestecare a disulfidelor. | Согласно так называемым экспертам, все дело в ре-секвенировании аминокислот и дисульфидной перестановке. |
Implică o contopire într-o singură entitate, o amestecare a gândurilor şi formelor, ideilor şi senzaţiilor. | Некоторые из этих форм интересны. Все это давно не использовали. Я... был занят. |
-Într-adevăr inch -Nu vreau ca ei amestecare inch | - Позволь сказать кое-что, когда это твой ребенок, ты не хочешь, чтобы они вписывались. |
- Ce zici de amestecare -l un pic , nu, fetelor ? | - Может, стоит внести немного разнообразия, а, девочки? |
- O amestecare a emisferelor | - Диалоги между полушариями. |
În momentul în care am plecat din campus conceptul de vectori și formule a fost înlocuit de numãrat, amestecare știind când sã iei altã carte și sã știi când sã te oprești din joc. | Как только мы уезжали из Универа, векторы и формулы превращались в подсчёт карт, в умение вовремя взять ещё карту или вовремя выйти из игры. |
Ceea ce faci tu acum se numeşte amestecare. | называется "размытие границ". |
Batere, tăiere măruntă, amestecare, zdrobirea gheţii... | Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед. |
Infiltrarea în teritoriu inamic ţine de amestecare, ceea ce înseamnă că dacă eşti un lunetist într-un tufiş, porţi un costum de camuflaj, iar dacă eşti o femeie frumoasă la o petrecere dintr-o casă din Miami, porţi o rochie mulată. | При внедрении на вражескую территорию главное - смешаться с окружающей обстановкой Это значит, что если ты снайпер в кустах - надень камуфляжный костюм. А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами... надень облегающее платье. |
Asta n-ar fi amestecare ? | Но разве это вмешательство? |
Da, folosesc super calculatoarele lor pentru a analiza modurile de amestecare. | Да. Я использую их суперкомпьютер Крэй для анализа шаблонов перетасовки. |
Nu sunt prea bun la asta, uh, la amestecare. | Я не очень умею тасовать карты. |
Folosim ceea ce se numeşte o amestecare inversă a vocilor. | Мы используем то, что называется инверсионным сдвигом голоса. |