AMICIŢIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amiciţie | дружбы |
AMICIŢIE - больше примеров перевода
AMICIŢIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cred cã nu multe cupluri pot rãmâne în relații de amiciție dupã ce se despart. | Я не думаю что многие пары способны на это, разойтись и остаться друзьями. |
Creatura tridimensională se uită la o creatură pătrată atractivă o urmăreste intrând în casă si decide într-un gest de amicitie interdimensională să rostească un salut. | Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться. |
Mie nu-mi supa asta a amiciţie. Dacă aţi fi amici, iai cere numărul. | Если бы вы были друзьями ты бы спросил у нее номер. |
Sau măcar o amiciţie. Nu sunt deloc interesată. | . . ни просто дружбы, меня это не интересует |
Îi spunem aventură, amiciţie. | Можно назвать это свиданием. |
Mi-a placut mai mult decat o simpla amicitie. | Мне нравится заводить новых друзей. |
Şi la Lily, ba în tot Upper East Side-ul, acolo ne limităm la amiciţie. | Я поняла тебя |
Noua mea amiciţie cu Blaine te face să te simţi exclusă, geloasă. Cine-i tipul? | Из-за моих новых дружеских отношений с Блейном ты чувствуешь себя покинутой, испытываешь ревность. |
Eu mă refeream la amiciţie. | Я говорила про дружбу. |
Te referi la amiciţie sau la o relaţie amoroasă? | Вы имеете в виду, болтаться, болтаться, или, ты знаешь, болтаться, болтаться? |
O sa folosim sistemul de amicitie. | Мы будем действовать сообща. |
- Ai crezut chestia cu pura amiciţie? | Ты что, купился на эту историю с "просто друзьями"? |
Escrocule, ai uitat că e un sistem de amiciţie. | Парень, ты забыл о системе напарников |
Adevărul e că, eu cunosc o singură relaţie care să fie doar de amiciţie. Noi doi. | я знаю только одни гениальные платонические отношения. |
Lily, ţinând cont de fiecare definiţie a cuvântului "amiciţie", incluzând-o pe cea falsă a lui Barney, îţi pot spune cu toată certitudinea că varza de Bruxelles e noua legumă la modă din secolul 21. Ne vedem mai târziu. | Тед... с уверенностью заявляю... что эта брюссельская капуста снова входит в моду в 21 веке. |