s.f. объём т., охват т., размах т.;полнота /., широта /.;
de mare amploare — большого размаха, масштаба;a da amploare — расширить;a lua amploare — шириться, развиваться;în toată amploare — а вовсю, со всей полнотой.
AMPLOARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amploare acolo | развит |
asemenea amploare | такого масштаба |
asemenea amploare | такой |
că turismul nu a luat amploare acolo | что у них не особенно развит туризм |
nu a luat amploare | у них не особенно развит |
nu a luat amploare acolo | у них не особенно развит |
turismul nu a luat amploare | у них не особенно развит туризм |
turismul nu a luat amploare acolo | у них не особенно развит туризм |
AMPLOARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
În oraş, bârfele luau amploare. | А между тем скандал расползался по городку, как масляное пятно. |
Nici o avarie de amploare. | Ощутимого ущерба нет. |
Nemulţumirea faţă de regină lua amploare. | Недовольство королевой росло. |
Iată titlul: "Fost pilot de curse implicat într-o urmărire de amploare a Poliţiei". | Bот, заголовок: "Бывший гонщик участвует в гонке с массой полиции." |
Crezi că ceva de asemenea amploare se întâmplă din senin? | Ты думаешь, что вещи такого размаха происходят по воле случая? |
Şi în urma sa, răul va lua amploare. | И из неё произрастёт зло. |
Subit mania de nostalgie ia amploare. | Но вдруг поднимается спрос на ностальгию. |
O navă arheologică rutiană. Sunt sigură că nu e echipată pentru ceva de asemenea amploare, Will. | Я уверена, что он не достаточно оборудован, чтобы оказать помощь в требуемом объеме, Уилл. |
Daca si Yosemite a fost atacata de cardassieni, avem de-a face cu o miscare de amploare în acest sector. | Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе. |
O construcţie de asemenea amploare necesită. | - И что? |
Dar eu trebuie să ştiu dacă puteţi da o mai mare amploare acestui excelent plan cu ceea ce se cheamă un start bun. | Но мне нужно знать, не могли бы вы пролить свет на этот замечательный план с так называемым "хорошим стартом"? |
Sunt de acord: trebuie să răspundem cu un atac nuclear de amploare. | Они тоже считают, что надо использовать ядерное оружие. |
Nimic de amploare, doar... | Ничего такого, просто... |
E ceva de amploare. | И это довольно важная вещь. Может, ты будешь мной гордиться. |
Dacă ne putem simţii bine singuri, pentru ce mai avem nevoie de instituţii? Deci de fiecare dată când facem sex... este un protest de amploare. | Так вот, если нам хорошо, тогда зачем нам нужно правительство? |