- ătă, -aţi, -a`te adj. 1. (tehn.) сцепленный;зацепленный, находящийся в сцеплении. 2. ( antrenat) вовлечённый, привлечённый;
angrenat în muncă — вовлечённый в работу.
ANGRENAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANGRENAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Clanul Heike a fost angrenat într-un război lung si sângeros cu Genji, un alt clan de samurai. | Клан Хэйкэ был втянут в долгую кровопролитную войну... с другим самурайским кланом Гэндзи. |
Deci, treburile în care Poirot e angrenat... fac în asa fel încât bănuiala de crimă să apară. | Если дело касается Эркюля Пуаро, сразу возникает подозрение, что это убийство. |
Te-ai dus la Chicago si te-ai angrenat in activitati sexuale cu nevasta-mea! ? | Ты поехал в Чикаго и вступил в сексуальные отношения с моей женой? |
Adolf Hitler a pus în funcţiune maşina de război şi a angrenat toată Europa. | Адольф Гитлер строит военную машину Германии и втягивает в войну всю Европу. |
Care ar trebui închis. Îmi imaginez doar cât de supărător a fost pentru un tânăr finuţ şi moral, aşa cum e Chris Hobbs, să fie angrenat sexual de un coleg de clasă, apoi să-l vadă lăudându-se cu stilul lui de viaţă, | Я могу вообразить, насколько безусловно неприятным был для юноши с таким прекрасным и высокоморальным воспитанием, как у Криса Хоббса, сексуальный интерес со стороны ученика мужского пола. |
Mulţi eugenici din perioada precedentă s-au angrenat în ceea ce ei numeau cripto-eugenie. | Многие евгеники прошлого периода занялись тем, что они назвали крипто-евгеникой. |
Încerc să nu mă las angrenat prea tare în chestia asta acum. | Я пытаюсь не быть слишком вовлеченным в это прямо сейчас. |
Păi, e bine. Arată că e angrenat. | Это хорошо, значит, он вовлечен в общество. |
Ei tocmai s-au angrenat in acest jaf de proportii, jaful banilor din propriile companii... Iar acum si din Trezoreria SUA. | Они только что занимались этим массовым разграблением... денег из своих собственных компаний и... и теперь - из Казначейства США. |
Tripp şi-a angrenat personalul într-un voluntariat la o cantină de nevoiaşi, iar cum Scott e plecat cu părinţii la Cape şi mama mea nu e încă în stare să călătorească, se pare că cercul se restrânge la noi şi Daniel. | Трипп занимается волонтерством в бесплатной столовой. Скотт и его родители не смогут приехать, моя мама все еще не может куда-либо ездить, так что, кажется, праздновать будем только мы и Дэниэл. |
Războiul a angrenat tari, de la Suedia şi Danemarca, în nord, până la Franţa şi Spania, în sud. | ¬ военные действи€ были вт€нуты многие страны, от Ўвеции и ƒании на севере до 'ранции и "спании на юге. |
Am căzut într-un loc neaşteptat din cauza unei defecţiuni mecanice, când una dintre furci nu s-a angrenat când am frânat, aşa că roata din faţă a alunecat şi eu am zburat în viteza a cincea. | Я потерпел аварию в странном месте, но это случилось из-за механической поломки: не амортизировала одна из вилок после применения мной торможения, передняя часть просто скользила, я вылетел из седла на пятой передаче. |
Baptiste şi Furmanek s-au angrenat. | Батиста и Фурманек подходят. |
Toby, ai mai fost vredata angrenat într-o luptă vreodată? | Тоби, ты когда-нибудь дрался? |
E angrenat în probleme de securitate naţională. | - Он "занят вопросами национальной безопасности" |