apăr I. vt. 1. защищать—защитить, оборонять ipf.;
a apăra patria — защищать родину;
а apăra о poziţie оборонять позицию. 2.
охранять—охранить, оберегать—оберечь, защищать — защитить;
а apăra de accidente оберегать от несчастных случаев. 3.
заступаться — заступиться, вступаться—вступиться за кого-л. / что-л.;
оказывать / оказать покровительство кому-л.;а apăra interesele cuiva заступиться за кого-л., защищать чьи-л. интересы. 4.
( jur.) — защищать ipf.;
а apăra un inculpat защищать подсудимого. 5.
отстаивать— отстоять, защищать ipf.;a-şi apăra punctul de vedere — отстаивать свою точку зрения;a-şi apăra drepturile — отстаивать свой права. II. vr. защищаться—защититься, обороняться — оборониться;
оправдываться—оправдаться;
а se apăra cu pumnul — защищаться кулаком;a se apăra de învinuiri — защищаться против обвинений;
оправдываться;
doamne -apăra / — боже сохрани!, ни в коем случае!
APĂRA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a apăra | защитить |
a apara | защищать |
a apăra această | защитить этот |
a apăra această | чтобы защитить эту |
a apăra, una | защитьı, другая |
a apăra, una pentru a | защитьı, другая - для |
a apăra, una pentru a înfrânge | защитьı, другая - для победьı |
a început să apară | начал появляться |
a început să apară la | начал появляться в |
a ne apara | защитить нас |
a refuzat să apară în | отказалс € давать интервью дл € |
a refuzat să apară în | отказалс € дать интервью дл € |
a refuzat să apară în acest | отказалс € давать интервью дл € этого |
a refuzat să apară în acest | отказалс € дать интервью дл € этого |
a se apăra | защитить себя |
APĂRA - больше примеров перевода
APĂRA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...să vă înscrieţi în rândurile armatei care ne apără ţara, patria noastră. | ...защищая нашу страну, нашу отчизну. |
Nu e de datoria mea să vă sugerez să vă înrolaţi voluntar pentru a vă apăra patria. | Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. |
Du-o de aici înainte să apară poliţia. | Спрячь, пока его никто не увидел. |
Jules al tău o să apară. | Можешь не волноваться, не пропадёт твой папаша Жюль. |
Vreau ca toată povestea să apară peste tot. | Разошли её им. - Я хочу, чтобы это объявление появилось немедленно. |
Ne-am gândit să stăm pe aproape în caz că bătrânul nostru avea să apară. | Мы полагали, что лучше быть где-то рядом, вдруг старик сам заявится. |
Ar trebui să apară, știi. | - Он появится, знаешь - Алло? |
O să apară ea, nu-i aşa, Degeţele? | Он найдется, не правда ли, Фингерс? |
Pentru că e singurul care-i apără pe oropsiţi de voi, bestii însetate de sânge de om! | Потому, что он единственный человек в Англии, который защищал невинных людей от чудовищ, напившихся людской крови. |
Mă gândesc că diavolul o să apară după el în noaptea asta. | Думаю, дьявол явится за ним в полночь. |
O, Doamne, cu mila ta nemărginită, apără-l pe băiatul ăsta nevinovat. | Господи, будь милосерден к нашим невинным мальчикам. |
Deci, a decis sa apara? | Значит, ты, наконец, заявился, да? |
O văduvă să apară în public, la o întrunire mondenă ! Numai când mă gândesc, îmi vine să leşin ! | А для вдовы появиться на публике как подумаю об этом, сознание теряю. |
S-ar putea să nu mai apară pe-aici câteva săptămâni. | Он может не появиться здесь неделю или две. |
Stai doar să-mi apară-n faţă. | - Скажу. |