- te s.f. неосторожность /., неосторожный шаг, неосмотрительность /., неблагоразумие n.
IMPRUDENTĂ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ani pentru omor prin imprudenţă | лет за непредумышленное убийство |
arăta ca o imprudentă | выглядеть безответственно |
arăta ca o imprudentă, că | выглядеть безответственно |
aţi fost acuzat de omor prin imprudenţă | вы обвиняетесь в убийстве второй степени |
ca o imprudentă | безответственно |
ca o imprudentă, că | безответственно |
chiar omor prin imprudență | даже непредумышленное убийство |
conducere imprudentă | вождение |
conducere imprudentă | неосторожное вождение |
de omor din imprudenţă | непредумышленное убийство |
de omor din imprudenţă | о непредумышленном убийстве |
de omor prin imprudenţă | в непредумышленном убийстве |
de omor prin imprudenţă | в убийстве |
din imprudenţă | непредумышленное |
din imprudenţă | непредумышленном |
IMPRUDENTĂ - больше примеров перевода
IMPRUDENTĂ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
E ca imprudenţa unora cu puşca. | Некоторые совсем не умеют обращаться с оружием. |
Aş putea fi acuzat cel mult de omor prin imprudenţă. | А что? |
Aţi fost cam imprudentă. | Вы были очень неосторожны. |
A fost o imprudenţă. | Он очень неосторожен. |
punerea în pericol a vieţilor oamenilor prin imprudenta, beţie în timpul serviciului, uciderea gratuită a unuia dintre oameni, şi laşitate în fata inamicului. | необдуманный риск жизнью личного состава, пьянство, беспричинное убийство солдата... и трусость перед лицом врага. |
Dar acesta este un caz de imprudenţă criminală! | Но это пример преступной беспечности! |
Nu fă vreo imprudenţă, nu vreau să-ţi stric hainele ! | Не надо геройствовать. Я не хочу испортить вашу одежду. |
Acuzat de omor prin imprudenţă pentru că am călcat un tinerel prost şi infatuat. | Спросили у обвиняемого, переехавшего на дороге щенка. |
Sper că, fiind prima ieşire, nu ai comis nicio imprudenţă. | Надеюсь, выйдя в город в первый раз, вы не наделали глупостей. |
- Eşti cam imprudenţă ! | - Вам следовало быть поосторожней! |
Ce imprudenţă. | Тебе нельзя выходить на холод. |
Dar ştiţi şi voi, băieţi, că nu avem nimic împotriva lui decât conducere imprudentă şi refuz de a opri, delicte minore, aici. | Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом. |
Arestează-l pe nenorocit pentru conducere imprudentă ! | - Арестуй эту лошадиную задницу за неосторожное вождение! |
Pleacă de aici până nu te acuz de omor prin imprudenţă. | Убирайся отсюда, пока я не придумал, как повесить на тебя убийство. |
Ce inseamnã asta? Fie a fost ucis altundeva şi adus acolo sau nu i s-a întins o cursã, ci i s-a dat întâlnire şi a fãcut imprudenţa sã meargã. | Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен. |