- nez vt. улаживать—уладить;устранять—устранить;сглаживать— сгладить;
а aplana un conflict — уладить конфликт;а aplana contradicţiile — сгладить противоречия.
APICULTURĂ ← |
→ APLANARE |
APLANA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
APLANA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ai fi putut aplana cearta lui Iov cu Dzeu. | Ты бы закончила все споры между ними. |
Am cam stat în bătaia vântului recent şi am găsit o cale de a aplana. | Мы стояли достаточно близко к окну, чтоб не заметить брошенный камень. |
Cu ceva timp în urmă în acest an, a fost solicitată de Naţiunile Unite pentru a aplana o dispută de graniţă între Columbia şi... Paraguay. Colombia şi Nicaragua domnule. | Ранее в этом году ее вызвали в ООН, чтобы урегулировать вопрос о спорных границах между Колумбией и... |
Freud să-l întrebăm de ce ai vorbit despre lenjeria mea intimă? Foloseşti mereu sexul pentru a aplana un potenţial conflict? Nu mereu. | В-третьих, парень дежурил у постели жены, пока его ребёнок лежал в инкубаторе. |
Am trebuit să merg foarte departe pentru a aplana indiscreţiile tale cu Consiliul. | Мне пришлось приложить колоссальные усилия, чтобы сгладить твои проступки перед Советом. |
I-a cumpărat un S-Class pentru a aplana situaţia. | Купил ей машину S-класса подсластить сделку. |
Chiar m-am gândit să ţin o slujbă despre asta într-o duminecă, Dar am ajuns la concluzia că întregul lucru s-ar putea aplana de la sine... | Я даже подумал сделать проповедь об этом в воскресенье, но потом подумал, что дело само собой разрешится, по-тихому... |
Cred cã-i mai bine pentru Maddy dacã ai aplana conflictul cât timp e proaspãt în mintea tuturor. | Так что я думаю, будет лучше для Мэдди, если вы уладите произошедшую ссору. |
Aşa că acum eu sper, amândoi speram, că putem aplana asta cu totul şi totul poate reveni la normal. | И я надеюсь... мы оба надеемся... чтоб мы можем разрулить всё это и всё вернётся обратно в свою колею. |
Vom aplana conflictul. | Прямо здесь. |