ÎNDOCTRINARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÎNDOCTRINARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Va fi trimis în Texas pentru îndoctrinare în trei zile. | Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня... |
Încerc să schimb 100 de ani de îndoctrinare. | Я пытаюсь изменить непоколебимую догму, существующую 100 лет. |
Nu poţi trece de toată acea îndoctrinare Dominion în doar o singură discuţie. | Мне приказали отпустить вас после вашей встречи. |
De acolo, creăm simulatori care să disemineze ideologiile noastre prin îndoctrinare paşnică. | Затем мы создаём "Муляжи", чтобы распространять нашу идеологию путём мирного внушения. |
Îndoctrinare tipică cultului, privare de somn şi mâncare. | Типичное внушение идей культом, лишение сна и еды. |
Bones crede că e îndoctrinare. | Понял? Кости считает, что это навязывание чужих мыслей. |
Sau îndoctrinare? | Или обучение? |
Îndoctrinare, mită... | Промывает мозги, завлекает... |
Încă mai ai probleme cu memoria, evident, dar orice fărâmă de îndoctrinare cu Hydra care îţi afecta deciziile e istorie. Mintea e din nou a ta. | Ну, очевидно, что у тебя все еще есть провалы в памяти, но любое внушение ГИДРЫ, воздействовавшее на твои действия исчезло. |
- Asta nu e educație, ci îndoctrinare. | Это уже не обучение, а обработка. |
Indoctrinare. | Промывкой мозгов. |
Este doar o altă formă de îndoctrinare. | Это просто другая форма идеологизации. |