- ri s.f. 1. уход т., присмотр т., попечение п.;
a lua sub îngrijire — взять на попечение;a lăsa sub îngrijire — а cuiva оставить на чьё-л, попечение;lăsat fără îngrijire — заброшенный, оставленный без ухода;sub îngrijirea — а) под наблюдением;
о) под редакцией. 2. забота /.;внимательность /., заботливость /., внимание n. 3. (inv.) (îngrijorare) беспокойство п., страх т., тревбга /.
ÎNGRIJIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Are nevoie de îngrijire | Ему нужен врач |
are nevoie de îngrijire | ему понадобится медицинская помощь |
Are nevoie de ingrijire | Он нуждается в лечении |
Are nevoie de îngrijire medicală | Ему нужен врач |
Are nevoie de îngrijire medicală | Ему нужна медицинская помощь |
Are nevoie de îngrijire medicală | Ему нужна медпомощь |
Are nevoie de îngrijire medicală | Нужна медицинская помощь |
are nevoie de îngrijire permanentă | нужен постоянный уход |
avea nevoie de îngrijire | была нужна медицинская помощь |
avea nevoie de îngrijire medicală | нужна медицинская помощь |
bună îngrijire | лучший уход |
bună îngrijire posibilă | лучшее лечение |
bună îngrijire posibilă | лучший уход |
Căutaţi îngrijire | обратитесь за |
Căutaţi îngrijire | Пожалуйста, обратитесь за |
ÎNGRIJIRE - больше примеров перевода
ÎNGRIJIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si vei veni în cele din urma sa te reangajezi ... si-imi dau seama de valoarea de îngrijire pentru copilul dumneavoastra. | И, в конечном счете, вы приползете и будете умолять снова взять вас на работу. И тогда вы поймете, что значит обеспеченность и шанс вырастить своего ребенка. |
Îngrijire voastre bune va restabili atât pentru el. | Ваши теплые заботы заменят ему обе ноги. |
Are nevoie de îngrijire permanentă. | За ней нужен постоянный уход. |
Va avea nevoie de odihnă şi de îngrijire. | Ему нужны покой и забота. |
Şi a reieşit că nici n-o va face, şi că va avea nevoie de îngrijire medicală până la sfârşit. | И выяснилось, что никогда не выздоровеет, и что ему нужна будет мединцинская помощь до конца жизни. |
Tati primea cea mai bună îngrijire posibilă, şi părea fericit în ciuda a toate. | У папы был лучший уход, который можно было купить за деньги, и не смотря на все, он казался счастливым. |
Ai să ai o îngrijire bună. | Помедленней. |
Are nevoie de îngrijire medicală. | Нужна медицинская помощь. |
De ce nu-ti scutesti aceasta oferta iubitoare de ingrijire pentru clinetii cu numerar. | Побереги свою нежную заботу для своих богатеньких клиентов |
Va primi cea mai bună îngrijire, Jim. | О ней позаботятся лучшие специалисты, Джим. |
Îngrijire adecvată. | Необходимый уход. |
- O să moară într-o jumătate de oră dacă nu primeste îngrijire adecvată. | Он умрет через полчаса, если не оказать ему своевременную помощь. |
Sunt mai sănătoase decât eram noi, iau vitamine, au îngrijire... | Да и здоровье у них не то, что у нас было, Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание. |
Doctori pricepuţi, spitale bune, îngrijire de calitate. | Хорошие врачи, хорошие больницы, совершенно безопасно. |
Toţi au primit îngrijire medicală. Voi opri oxigenul pentru pasageri. | Здесь хорошие врачи Я собираюсь отключить кислород. |