- ustă, -uşti, -uste adj. 1. узкий;frunte îngustă низкий лоб. 2.
узкий, тесный;trecere îngustă — тесный проход;
stradă îngustă узкая улица. 3.
( fig.) — узкий, ограниченный;practicism îngust — узкий практицизм;orizont îngust — узкий кругозор.
ÎNGUST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acela îngust | этот узкий |
e îngust | узкая |
e prea îngust | слишком узкий |
E prea îngust | Слишком узко |
foarte îngust | очень узкая |
Ia toporul îngust | Возьми узкий топор |
Ia toporul îngust şi | Возьми узкий топор и |
Ia toporul îngust şi taie-i | Возьми узкий топор и отруби ей |
Ia toporul îngust şi taie-i capul | Возьми узкий топор и отруби ей голову |
Îngust | Острый |
îngust | узкий |
îngust | узко |
îngust la | так узко |
îngust la | узко |
îngust la | узколобый |
ÎNGUST - больше примеров перевода
ÎNGUST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Doar daca drumul nu e prea ingust. | Тогда вы просто сложитесь с трейлером. Если, конечно, дорога не будет узкой. |
Sa presupunem ca drumul este prea îngust? | Постойте. |
- Ei bine, nu mai mult şi mai îngust, haideţi să aruncăm totul ceea ce a mai rămas. | Что ж, они могуттеперь не стесняться, пускай хватают все остальное, а с меня довольно. |
Este lipit de ea, fiindcă soclul e prea îngust. | Она жмется к ней, потому что постамент узкий. |
E un punct de vedere cam îngust. | - Разве такая позиция не ужасна? |
Taci, Harold. Parcă eşti un indian îngust la minte. | Ты говоришь, как слабоумный индеец. |
- Cum? Chiar eşti îngust la minte. | - Да уж, точно слабоумный индеец. |
Primesc lovitura cu privirea în pământ, ca un idiot îngust la minte ce sunt. Dar Bash Brannigan nu va face asta! | Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой! |
E doar un labirint vast, înalt şi îngust... | Это огромньiй... лабиринт... с вьiсокими и узкими... |
Este atât de îngust încât abia încape un jeep... şi se termină la poalele unei râpe. | Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы. |
Ai cerut o explicaţie, dar eşti prea îngust la minte, accept. | Вы просили ответа, но вы слишком тупы, чтобы согласиться с этим. |
Am obiceiul detestabil să văd lucrurile doar din unghiul meu îngust. Nu, mă interesează unghiul dumneavoastră. | У меня отвратительная привычка видеть мир только со своей колокольни. |
Îngust chiar poarta cetății Parțial compensate datorii Duke înainte de artist. | Виноградник у самых городских ворот частично компенсировал долги герцога перед художником. |
Sunt foarte fericită cu pătuţul meu îngust. O să mă mai culc la alţii, dar nimeni nu va veni la mine. | Меня устраивает узкая кровать, никто не ляжет рядом. |
Lângă pârâul îngust | "...через узенький ручеек... |