- tari s. f. 1. (jur.) оправдание n.;achitare a unui inculpat оправдание подсудимого. 2.
уплата /.;
оплата /.;
achitare — а impozitului уплата налога.
ACHITARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
achitare | оправдали |
achitare | оправдательный приговор |
o achitare | его оправдают |
o achitare | что его оправдают |
pentru achitare | за оправдательный приговор |
pentru achitare | прекращения дела |
ACHITARE - больше примеров перевода
ACHITARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O simplă achitare vrem. | Хватит и оправдательного приговора. |
Am uitat să te-ntreb ce fel de achitare vrei? | Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь? |
Aparentă, achitare definitivă sau cu amânare? | Есть три возможности: оправдание полное, мнимое и отсрочка. |
În viaţa mea n-am auzit vorbindu-se de achitare definitivă. | И никто не может. Я никогда не слышал, чтобы кого-то полностью оправдали. |
Dar, desigur, teoretic e posibil să obţii o nouă achitare aparentă. | Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания |
Dar nici a doua achitare nu va fi finală. | Но оно не будет окончательным? |
E automat urmată de o a 3-a arestare, de o a 3-a achitare, - de a 4-a arestare. - Dar a 4-a... | За ним неизбежно следует третий арест, за третьим оправданием - четвертый арест, за четвертым... |
- Cum vă simţiţi după achitare ? | - Это изматывает. Что теперь будете делать? |
Cazul procuraturii se bazează în mare parte pe dovezi circumstanţiale... şi o a treia achitare deja este întrevăzută. | И уже третье оправдание вполне предсказуемо. |
Felicitări pentru achitare | Поздравляю с оправданием. |
Solicit sentinţa de achitare. | Я требую оправдательного приговора. |
Îmi cer scuze. Conform Codului Penal din California secţiunea 11-18.1... pentru sentinţa de achitare... în temeiul faptului că probele prezentate sunt insuficiente... pentru a susţine o condamnare. | Простите, согласно уголовному кодексу Калифорнии статья 11-18.1 оправдательного приговора так как доказательств, предъявленных суду, недостаточно для обвинительного приговора. |
Se acceptă solicitarea pentru sentinţa de achitare. | Ходатайство об оправдательном приговоре удовлетворено. |
Ei aşteptau o achitare, şi după aceea l-au pedepsit pe tatăl meu. | Они ждали, что его оправдают. Когда этого не случилось - они наказали отца. |
Kiehlert s-a confruntat cu o achitare. | Килерт ждал, что его оправдают. |