s.f. истерия/.;
acces de isterie — истерический припадок, истерика;isterie — а războiului военная истерия.
ISTERICALE ← |
→ ISTEŢ |
ISTERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
criză de isterie | в истерике |
criză de isterie | истерический припадок |
de isterie | истерии |
de isterie | истерический |
Dr. Isterie | Доктор Хистерия |
isterie | истерии |
isterie | истерику |
Isterie | истерия |
Isterie | Хистерия |
isterie în | истерия |
isterie în masă | массовая истерия |
isterie în masă | массовой истерии |
isterie în masă | массовую истерию |
Isterie în masă | Повальная истерия |
o criză de isterie | в истерике |
ISTERIE - больше примеров перевода
ISTERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cat de mult trebuie sa fi suferit aceste tinere femei, inainte sa cedeze nervos si sa se abandoneze in isterie? | Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их? ! |
Exista foarte multe asemanari Intre vrajitoarele medievale si ]femeile moderne bolnave de isterie. | Между средневековой ведьмой и современной истеричкой мы обнаружим много общего. |
O persoana bolnava de isterie manifesta intotdeauna anumite comportamente mecanice. | У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность. |
"Da, e exact cum am banuit, fiica dumneavoastra sufera de isterie." | "Как я и предполагал - Вашей дочери грозит истерия." |
A venit aici şi a făcut o criză de isterie. | - Она прибежала, и началась истерика. |
Faci o criză de isterie, fiindcă un copil a visat prea mult, din cauza vorbelor viclene ale unui ticălos numit DeWitt! - Şi-a cerut iertare, nu? | Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта. |
Unind o naţiune de telespectatori într-o isterie, care să ne împingă în Casa Albă cu puteri care fac legea marţială să pară anarhie ! | Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии! |
De ce a jucat o scenă de isterie? S-a prăbuşit pe biroul meu şi mi-a mototolit hîrtiile. | Для чего он разыгрывал истерику? |
Era mai ales isterie. | В общем, это была просто истерия. |
O adevărată isterie - de unul singur! | Она как будто вызывает у меня одного массовую истерию. |
Aici sunt îngrijiţi răniţii şi nu este timp pentru momente de isterie. | - Пока не помогут раненым, - нет времени на истерику. |
Nu vreau ca un val de isterie să distrugă ceea ce e bun şi drept. | Мне не нужна волна истерии, способная уничтожить все добро. |
E un fel de isterie. | Ну, не знаю. Какое-то психическое расстройство. |
Kaltenbrunner s-ar grabi sa aiba o criza de isterie. | Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. |
Tu faci o criză de isterie. | Вы действуете в истерике. |