ASEMĂNARE ← |
→ ASEMĂNĂTOR |
ASEMĂNAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ASEMĂNAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Refuz sa ma afund si mai mult si sa fiu asemanat cu un membru al Congresului. | Я отказываюсь падать ниже и уподобляться членам Конгресса. |
-M-a asemănat cu un cătelus de companie. | - Она сравнила меня с тамагочи. |
Mereu am asemănat-o mai mult cu un AK-47. | Я всегда думал, это больше от АК-47. |
De asemanat, te asemeni! | - Ага... А походку покажи. |
Eu cand am vazut-o am asemanat-o cu un Lotus Exige. | Разве это не так друг? Я скажу тебе, когда глядишь на... Ооо... он как Лотус Эксидж. |
Ştii cu cine sunt asemănat cel mai des ? | Знаешь с кем меня часто путают? |
Cred că m-am supra stimulat la şase ani, fiindcă nu s-a asemănat cu nimic altceva ce mi s-a mai întâmplat. | Мне реально кажется что я перевозбудил себя в 6 лет, потому что это переплюнуло всё, что когда-либо случалось в моей жизни. |
- Un copil ciudat, aş spune, talentat, de muzică pasionat, cu tine sau cu mine poate fi asemănat? | Tакого ребенка. Удивительно увидеть. Он талантлив и музыкален. |
Regele insusi le-a asemanat cu oua proaspete de broasca imbracate in flegme de porc! | Сам король сравнил их с лягушачьей икрой, покрытой свиными соплями! |
Profilurile noastre s-au asemănat perfect. | Наши анкеты прекрасно гармонируют. |
El este asemănat aceste detectivi de jucători de baseball bataie 0.700. | Он сравнил их результаты со стрельбой в тире. Все равно, что попасть "в яблочко" 10 раз из 10. |
Tu şi Zoe v-aţi asemănat. | Вы с Зои были очень похожи. |
Între timp, un caz de posedare, pe care mulţi l-au asemănat cu cel din Amityville, avea loc la mii de kilometri depărtare în Anglia, la Enfield, şi avea să-i implice pe soţii Warren într-unul din cele mai diabolice cazuri ale lor. | Амитивилля проходили тысячи километров , В Энфилд, Англия. Это событие будет включать... |
Și amândoi s-au asemănat cu Thomas Jefferson. | И оба сравнивали себя с Томасом Джефферсоном. |