asist 1. vi. присутствовать ipf., принимать—принять участие в чёмл.;а asista la şedinţă присутствовать на заседании. 2.
vt. — помогать—помочь;
поддерживать—поддержать.
ASISTA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a asista | увидеть |
a asista la | увидеть |
a asista la | чтобы стать свидетелями |
a-l asista pe | чтобы помочь |
asista | ассистировать |
asistă | ассистирует |
asistă | помогает |
asista | помогать |
asistă chiar să | помощь была действительно |
asistă chiar să poată | помощь была действительно |
asistă chiar să poată să | помощь была действительно полезна |
asistă chiar să poată să vă | помощь была действительно полезна |
asistă chiar să poată să vă asiste | помощь была действительно полезна |
asista imediat | принять помощь |
asista în | помогать |
ASISTA - больше примеров перевода
ASISTA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
noapte bună Nu vă faceți griji, voi asista la tot... | Не волнуйся, я все подготовлю. |
Vei merge la picnic şi vei asista la supeu. | Ты поедешь на барбекю. |
Va asista la cea mai mare paradă militară din lume. | Мы зададим ему! Он увидит самый большой военный парад всех времён! |
Conducătorul mult iubit şi Napoloni asistă pasionaţi de acest eveniment istoric. | "Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием." Что? |
Starurile din Hollywood sunt aici pentru a asista la premiera filmului "Ticălosul Regal", al lui Monumental Pictures, evenimentul anului 1927. | Какая ночь! Все звезды Голливуда собрались здесь поживиться за счет выдающегося события 1927 года: премьеру "Королевского плута" |
Voi toţi veţi coopera şi ne veţi asista ! | Все вы будете сотрудничать и помогать нам. |
Sunt încântat că aţi putut asista. | Рад, что вы смогли присутствовать. |
Atunci nu asista. | Можете не смотреть, капитан. |
Prefer să rămân conştientă pentru a putea asista la tentativa de seducţie pentru că vei avea o surpriză, Charlie. | Предпочитаю не терять рассудка... чтобы сразу же заметить, что меня пытаются соблазнить. Вас, Чарли, ожидает сюрприз. |
Alteţă, fiţi sigură de un lucru... dacă sir Charles e destul de nebun să încerce să fure diamantul, veţi asista la capturarea celebrei Fantome. | Ваше Высочество запомните мои слова. Если сэр Чарльз совершит глупость... попытаться украсть бриллиант сегодня, то вы станете свидетелем задержания пресловутого Призрака. |
Invitaţii pentru colecţia de bijuterii pariziene sunt rugaţi să meargă pe terasa de vară şi de a lua loc pentru a asista prezentarea colecţiei care va avea loc în câteva minute. | Гостей графини и нашего вечера парижских ювелиров просят пройти на летнюю террасу и занять свои места. Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений. |
V-am fi oferit imagini în direct cu prinţul şi cu prinţesa, dar ei nu au putut asista la finalul cursei, fiind plecaţi, din câte am înţeles, la schi. | Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише. |
Am putea asista la viitorul îndepărtat al Terrei. | Возможно, мы видим отдаленное будущее Земли. |
Care dintre voi domnilor mă va asista ? | Итак, кто из вас, джентльмены, будет мне ассистировать? |
Dacă nu mă poţi asista aşa cum trebuie, cheamă altă asistentă aici. | Мисс Чапел, если не можете ассистировать, позовите другую сестру. |