- mi s. f. 1. жёсткость /, шероховатость /;asprime a pielii шершавость кожи. 2.
( fig.) — суровость /, стрбгость /., непреклонность /., грубость /, резкость /.;asprime — а răspunsului грубость ответа;asprime — а comandantului суровость начальника;asprime — о iernii сурбвость зимы:си asprime — сурбво, строго.
ASPRIME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
asprime | жестоко |
cu asprime | сурово |
ASPRIME - больше примеров перевода
ASPRIME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nu, eu... Cred că afisezi asprime ca să-ti salvezi pielea. | Нет, мне кажется, вы надеваете маску, чтобы защитить себя. |
I-ai cerut capitanului sa ne pedepseasca cu asprime pentru pacatele noastre, nu-i asa, domnule guvernator? | Вы убедили капитана не наказывать нас слишком строго за наши грехи, да, Владелец? |
Ce-o să te faci acum, după ce ai fost tratat cu atâta asprime? | Ты взял, и перечеркнул все, чего ты добился тяжелым трудом. |
Vântul răbufneşte cu asprime Iar valurile se dezlănţuie | Ветер сильный и волны бьются |
Întocmai. Înţeleg nimicirea domeniilor noilor vasali, dar să te porţi cu atâta asprime cu vasalii care l-au susţinut pe Tokugawa de atâtea generaţii? | Упразднение владений неопытных вассалов очевидно, но этот клан поколениями поддерживал власть Токугавы. |
Rebelii, răniţi sau întregi, nu sunt protejaţi de Pactul de la Geneva şi sunt trataţi cu asprime. | Повстанцы, даже раненые, не защищены Женевской конвенцией, и с ними обращаются жестоко. |
Goliți galeata și burete cu asprime. | - Да, холоп, вылей ведро, и вытирай с усердием! |
Am urmat-o pe Angela în camera ei si am mustrat-o cu asprime. | Я ушла с Анджелой и сделала ей суровый выговор. |
Chiar şi pe tine zeii te vor judeca într-o zi cu asprime. | И даже тебя когда-нибудь боги оценят жестоко и беспощадно. |
Orice împotrivire va fi tratată cu asprime. | Любое сопротивление будет жестоко наказано. Понятно. |
Voi doi aveţi nevoie să vă trataţi reciproc cu mai puţină asprime. | - Просто относитесь друг к другу помягче. |
Dă-mi voie să te întreb, de ce condamni cu atâta asprime urmărirea onestă a unei averi? | Никак не возьмусь в толк, почему ты меня осуждаешь? Я ведь всего лишь стремлюсь к достатку. |
Dumnezeu e dezamăgit si vom fi pedepsiti cu asprime. | Бог будет разочарован и мы будем сурово наказаны. |
Când ai venit aici, ca să ne aperi, te-am tratat cu asprime. | Когда вы приехали охранять нас, я была с вами жестока. |
Programa lui Plesneală e severă, reflectând dorintele Lordului Întunecat si infractiunile sunt tratate cu asprime de cei doi Devoratori ai Mortii. | Расписание занятий у Снегга очень строгое и отображает пожелания темного лорда, а нарушения серьезно наказываются, за что отвечают два пожирателя смерти. |