l. adj. -hă, -iţi, -Iţe окольный, обходный;
pe căi ocolite — окольным путём;
drum ocolit обходный / окольный путь. 2.
s.n. v. ocolire;/f pe ocolite — окольным путём, косвенным образом , стороной.
OCOLIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ocolit | крюк |
OCOLIT - больше примеров перевода
OCOLIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A ocolit, nemernicul. | Паршивец сделал крюк. |
Te-am ocolit pe tine dintre toţi. | Из всех людей я избегал тебя: |
Ce ati avea de spus dacă v-am duce noi acolo, dar pe un drum ocolit, o croazieră de 3-4 luni prin mările sudice? | А если бы мы доставили вас туда окружным путем, и вы провели бы три четыре месяца в южных морях? |
Aveam nevoie de carne, aşa că i-am ocolit... şi ne-am apropiat pe jos. | Нам было нужно мясо, поэтому мы кружили вокруг них пешком. |
Trebuie sa ma intorc sa-i conving... ca am ocolit ca sa nu fiu urmarita. | Мне нужно вернуться, чтобы убедить их, что я поехала длинной дорогой, чтобы никто не выследил меня. |
"şi până astăzi, roninii au ocolit porţile lor." | "Все думали, что у них есть храбрость, потому и ронины избегали ворот дворца. |
Se pare că, poate din cauza unui exces de atenţie, colegii mei vă tot întreabă întrebări indirecte la care puteţi răspunde doar într-un mod ocolit. | Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно. |
Mr. Sulu, vei pune curs ocolit către Constelaţie. | Мистер Сулу, проложить курс к кораблю "Созвездие". |
Dar pe aici existau tot felul de vietăţi şi chiar acum Wahb era pe cale s-o întâlnească pe regina pisica care stătea printre încrengătura de lemne. Puma mama avea doar un singur pui de care nu te puteai apropia. Oricum lui Wahb nu-i păsa prea mult de pisoi, aşa că i-a ocolit. | уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы. неприкосновенный и недоступный. уж лучше сделать большой крюк. |
Te-am ocolit pe tine dintre ei. | Из всех людей ялишь с одним тобой встречатьсяне хотел. |
Armonia l-a ocolit în această lume. | В нашем мире гармония ускользнула от него. |
Am ocolit prea mult! | - Куда возвращаться? |
Daca as fi ocolit sau m-as fi temut de moarte, nu as fi fost aici acum nici voi nu ati fi ingrijorati pentru mine. | Если бы я остерегался смерти или боялся её, меня бы сейчас здесь не было и вам также не нужно бы было беспокоиться за меня. |
În urmã cu câteva zile, remarcãm cu bucurie cã oraşul nostru era ocolit de baia de sânge care scaldã Sicilia. | Ближе, только не торопись. Начну говорить, переводи на меня. Всего несколько дней назад мы с удовольствием отмечали, что наш город перестали заливать потоки крови, в которых чуть не утонула вся Сицилия. |
- Nu e de ocolit. | Хороший человек. |