I. adj. -aţă, -aţi, -ăte 1. обрисбванный;очерченный. 2. ( tehn.) профильный, профилированный;фасонный;сортовой;
fier profilat — профильное / фасбнное / балочное железо;oţel profilat — сортовая / фасонная / профильная сталь;sîrmă profilată — фасонная проволока. II. s.n. numai la pl. -te сортовая / профильная / фасбнная сталь.
PROFILARE ← |
→ PROFILAXIE |
PROFILAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PROFILAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A profilat pe criterii rasiale şi a împuşcat un cetăţean american. | Он расист и он стрелял в гражданина Америки. |
Adevărul crud este ca ofiţerul Hale l-a profilat rasial pe James Reyes. | Жестокая истина в том, что офицер Хейл повел себя по отношению к Джемсу Рейсу расистски. |
Garcia, am profilat că a fost o pierdere majoră. | Гарсия, мы считаем, что это огромная потеря. |
Picturile sale au acel sentiment de... mister, de ceva profilat la orizont. | Его картины полны ощущением... тайны, чего-то призрачного. |
S-a profilat ca detectiv particular. | Вел себя как частный сыщик. |
Nu, dar l-am profilat. | Нет, но я его проанализировал. |
Ai mai profilat cazuri ca acestea înainte la FBI. | Вы рассказывали о подобных случаях в ФБР. |
Ar fi greu pentru un tip ca el să se oprească peste iarnă, deci ce face în pauza sa ca să hrănească acea nevoie? Am profilat că e criminal. | Для такого человека тягостно свёртывать всё на зиму, чем же он в это время занимается для утоления своей нужды? |
Prieteni, deghizarea, referinţa la Asher... Ăsta este exact planul mai mare pe care l-am profilat. | Народ, розыгрыш спецслужб, перевод стрелок на Ашера... это именно тот масштабный план, который мы запрофилировали. |
Am profilat subiecte bazate pe litere si reviste. | Составляла психологический портрет по письмам и дневникам. |