ăsta, ă`şti, aste adj. dem. v. acest;de astă dată на этот раз;astă noapte сегодня ночью;astă-iarnă в прбшлую _зйму.
ĂST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ăst puţin ce mi-a rămas | чем отдала |
Ast? zi | Сегодня |
din ăst puţin ce mi-a rămas | чем отдала |
la AST | в УТБ |
ĂST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ce înseamna ast aha..ha.? | Что означает ваше "Ха-ха"? О, ничего, просто ха-ха. |
- Cine te-a pus să faci ast? | -Кто Вас подговорил? |
Klingonienii au schimbat ast cu flintele. | Клингоны заменили его ружьями. |
- Cât înseamnă ast? | - Сколько всего выходит? |
nu, pai ast e ilegal. | Нет, это запрещено. |
Pur si simplu cred ca sunteti doi colegi lenesi si nu sunt obisnuit sa va am la picioarele mele la ora ast... | Я просто думаю, что вы - два ленивых типа, и я не привык к тому, что вы путаетесь у меня под ногами в такой час... |
Ast nu se învaţă, e ceva înnăscut. | Этoмy нeльзя нayчить. Oн пилoт oт Бoгa. |
Ast nu e fata mea. | Я тeбя нe yзнaю. |
Ast est amuzant! | Ёто забавно. |
Deci ast e un toart farte popular... la multe din nontile la mode, ştiţi voi. | ¬от эта торта очень попул€рна€. на многих модна€ свадьбах. |
Prin cel mai straniu accident, un noroc nebanuit, scumpa mea doamna, adusu-m-au dusmanii mei spre ast tarm; | Знай же: чудесный случай - добрая Фортуна, моя владычица, Врагов моих направила сюда. |
Bun, cât timp eşti dispus să accepţi ast. | Хорошо. Если ты все это признаешь... |
Baieti, ast-i Benny. | Ребята, это - Бэнни, он с нами. |
Oh, Cristoase te conjur, Salveaza amaratu-mi suflet de ast chin. | Мертвец, лежи и тих, и строг, да будет милостив к нам бог! |
Intrăm, o luăm pe holul ăst spre lift, unde ne vedem cu Bob la 2:45 .şi coborâm cu toţii. | Мы заходим, идем по этому коридору до лифта, где мы встречаем Боба в 2:45. Мы все спускаемся вниз. |