- ntă, -nţi, -nte s.m. şi /. 1. (dipl.) представитель—представительница;уполномоченный—уполномоченная;поверенный—поверенная;
reprezentant diplomatic — дипломатический представитель;reprezentant plenipotenţiar — полномочный представитель, полпред;reprezentant comercial — торговый представитель, торгпред;reprezentant permanent — постоянный представитель;
reprezentantw/ firmei представитель фирмы. 2.
( exponent) — представитель т., выразитель m. (идеологии, чаяний и т.п.), поборник т. (учения, направления и т.п.).
REPREZENTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ca reprezentant | как представитель |
ca reprezentant | как представителя |
Ca reprezentant al | Как представитель |
ca reprezentant oficial | как официальный представитель |
ca reprezentant oficial al | как официальный представитель |
calitate de reprezentant | как представителя |
calitate de reprezentant al | как представителя |
cu un reprezentant | с уполномоченным |
cu un reprezentant al | с представителем |
de reprezentant | представителя |
fără un reprezentant | без представителя |
în calitate de reprezentant | как представителя |
noul reprezentant | представителя |
nu sunteţi reprezentant | вы не представитель |
pe noul reprezentant | на представителя |
REPREZENTANT - больше примеров перевода
REPREZENTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nu primiti pe nici un reprezentant al "Evening Star". | Вы не потерпите никого из Вечерней звезды. |
Daca Trehearne vrea sa te denunte, o va face aici. Si eu sunt unicul reprezentant ai legii. | Если Тракерн всё кому-то и расскажет, то мне – я ведь судья. |
Am aici langa mine un reprezentant al legii James Trehearne. | Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн... |
- Omul caruia i-am salvat viata este un reprezentant al legii. | Мужчина, которого я спасла, – из полиции. – Нет! |
Trehearne este un reprezentant oficial al legii. | Тракерн из полиции. Нам нельзя... |
Da, Harry, respectabilul judecator de pace adus aici de colegul tau domnul Trehearne care a uitat sa ne spuna ca este reprezentant al legii. | Да, Гарри, это мировой судья. Его привёл сюда твой мистер Тракерн забывший сообщить, что он из полиции. Что? |
Fiecare îşi alege un reprezentant. | Каждый выбирает своего председателя комитета. |
Hai, colonele, ca reprezentant al legii nu crezi că ar fi ceva motive de suspiciune ? | Полковник, как представитель закона, вы считаете, есть основания для сомнений? |
Un reprezentant al bunelor intentii. | Коммивояжером доброй воли? |
A venit un reprezentant oficial, spune că vom avea necazuri. | Один адвокат сказал, что нас ждут проблемы. |
Sunt un reprezentant al Federaţiei Unite a Planetelor ! | Я - представитель Объединенной федерации планет! Специальный представитель. |
Un reprezentant special ! | Очередь. |
Aş dori să vorbesc cu un reprezentant al autorităţii voastre. | Я бы хотел поговорить с главным. |
Noi... nu avem pe nimeni care să reprezinte autoritatea, dar eu sunt reprezentant al Consiliului Bătrânilor. | У нас тут нет главного. Но я возглавляю Совет Старшин. |
Voi avea nevoie de un reprezentant de al vostru. | Мне нужен кто-то, кто будет представлять ваш народ. |