- uez 1. vt. смягчать—смягчить, уменьшать—уменьшить, ослаблять— ослабить, приглушать—приглушить;
а atenua — о pedeapsă смягчить наказание;
а atenua durerea смягчить боль. 2.
vr. — смягчаться—смягчиться;
ослабляться— ослабиться, уменьшаться—уменьшиться.
ATENUA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a atenua | смягчить |
a atenua | чтобы ослабить |
atenua | смягчить |
atenua durerea | уменьшить боль |
pentru a atenua | чтобы смягчить |
se va atenua | скоро закончится |
ATENUA - больше примеров перевода
ATENUA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Se vor atenua, împreună cu halucinaţiile. | Всё пройдет, вместе с галлюцинациями. |
O scrisoare si câteva cadouri vor atenua socul. | Она найдёт письмо с извинениями и подарки, чтобы смягчить удар. |
Dacă Marge Simpson se duce la închisoare... numai mă votează femeile... şi dacă eu cad, tu îmi vei atenua căderea ! | Если посадите ее, за меня дамы не будут голосовать. - Если так будет, и вам достанется. |
Dacă vii acum, putem atenua şi acuzaţiile împotriva ta. | И обвинения против тебя тоже снимем, если... сдашься сейчас... Повинную голову меч не сечёт. |
Am medicamente care pot atenua durerea. | У меня есть лекарства, которые могут уменьшить боль. |
As o voce care ar atenua Cel mai greu de inimi | А мой вкрадчивый голос сердец плавил лёд, |
Pentru a atenua tensiunea, m-am întâlnit cu toată echipa. | Я так нервничала. Чтобы снизить давление, я встретилась со всей командой. |
Toată treaba asta cu mama ta se va atenua. | Эта ссора между мной и мамой скоро закончится. |
- Putem atenua asta? | - Мы можем как-то помягче это сказать? - Нет. |
Vom începe să IEAK miercuri dimineață pentru a atenua la sol dar Ieaks nimic înainte, apoi și Voi lua afacerea mea vizavi. | Мы начнем утечку в среду утром, чтобы смягчить падение но любая утечка до того и я перенесу свой бизнес на другую сторону улицы. |
Şi, bineînţeles, mult mai important, putem atenua efectele demenţei, prin implantarea de memorie sau prin modificarea sinapselor. | И конечно, что ещё более важно, мы можем вычленять признаки психических расстройств через имплантацию памяти и настройку синаптических связей. |
Trebuie să vă spun că nici măcar cu ultima parte adăugată... nu înţeleg ce anume se va califica sau nu... ori va atenua prezumţia de proprietate. | Должен заметить, член комиссии, что даже полная публикация заявления не выявляет конкретику смягчающих обстоятельств и критерии оценки при пересмотре прав. |
"A atenua", în legătură cu o prezumţie, înseamnă să-i reduci forţa sau rigoarea. | "послабление" относительно презумпции означает снижение степени силы или смягчение суровости. |
Portalul, într-un fel, atenua forţele extraordinari de mari care apar în mod normal la graniţa unui astfel de câmp şi noi îl împiedicam să treacă dincolo. | проход должен как-то уменьшать чрезвычайные приливные силы, которые обычно возникают на горизонте событий поля расширения времени, и мы препятствовали ему проходить через это. |
Nici un fel de circumstanţă nu poate atenua o incălcare a Marii Înţelegeri. | Никакие обстоятельства не могут оправдать нарушение Великого Договора. |