- ri s.f. 1. контакт т., прикосновение л.;
atingere uşoară — лёгкое прикосновение;punct de atingere — точка прикосновения;
linie de atingere линия соприкосновения. 2.
ущерб т.;
оскорбление п., касание n. 3. (îndeplinire) достижение n. 4. (med.) поражение п.;
II a intra l a fi / a veni l a ajunge în atingere — си войти в контакт с кем-л.;
приходить в соприкосновение с кем-л.
ATINGERE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a aduce atingere | предубеждения |
aduce atingere | предубеждения |
adus atingere serenităţii procesului | системы |
atingere | осязание |
atingere | ощупь |
Atingere | Прикосновение |
atingere | прикосновений |
atingere blândă | нежное прикосновение |
atingere de | прикосновение |
atingere de tine | Твои прикосновения |
atingere fină | восхитительные прикосновения |
atingere serenităţii procesului | беспристрастность системы |
atingere serenităţii procesului | системы |
atingere şi | прикосновение и |
atingere uşoară | коснулась |
ATINGERE - больше примеров перевода
ATINGERE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Nu domnule, nu simt nici o atingere pe spatele meu." | "Нет, доктор, я ничего не чувствую." |
Primeşte o atingere că de elefant. | Он нежен, как слон. |
O atingere de mâna de-a ta, valorează pentru mine mai mult decât toate comorile lumii. Mă gândesc nerăbdător la ziua când Majestatea sa îşi va da acordul unirii noastre. | Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира. |
Germaine are mâini sensibile, o atingere extrem de uşoară. | У Жермен исключительно умелые руки. |
Dar noi trebuie să încercăm să examineze problema fără a aduce atingere. | Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений. |
Iar la atingere, e rece. | Но когда я касаюсь ее, она холодна. |
Dar e numai o atingere a cărnii. | Ёто единение плоти. |
Poate să-ţi citească gândurile printr-o simplă atingere! | Кто же еще? |
Ei spun că o singură atingere a unui călător prin timp îl va trezi la viaţă. | Они сказали, что её разбудит касание путешественника во времени. |
E ultima atingere. | И последняя деталь. |
Trei doamne drăguţe pentru planetele de la frontieră, pentru a fi partenerele bărbaţilor singuratici, pentru a oferi acea călduroasă atingere umană de care e atâta nevoie... o soţie, un cămin, o familie. | три милых дамы направляются на планеты рубежа, чтобы стать спутницами одиноких мужчин. Одарить их теплом человеческого прикосновения, в чем они нуждаются. Жена, дом, семья. |
Daţi-mi inimă şi o atingere de vrăjitoare. | Позвольте взорваться радости, давайте светиться от счастья. |
Chiar si femeile din satul nostru nu pot spune atat de mult cu o atingere. | Даже женщины в деревне не могут столько сказать прикосновением. |
Tu chiar vezi aceasta atingere a buzelor ca fiind placuta? | Вам, в самом деле, приятно это соприкосновение губ? |
Se pare ca sa implicat intr-o forma de contact de atingere. | Оказывается, это подразумевает особый телесный контакт. |