- ri s.f. 1. притяжение п.;привлечение w.;вовлечение п.;atragereа la munca obştească привлечение к общественному труду. 2.
( fig.) — заманивание п.;
соблазн т.', влечение n.
ATRAGERE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ATRAGERE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
E cea mai grozavă politică de atragere a clientelei de care am auzit. | Этo лyчший peклaмный пpиeм из тex, чтo мнe извecтны. |
A mai avut loc o atragere în zona la ora 4. | Хотя твой сон может заинтересовать присяжных. Что за плохие новости? |
Însemna atragere în cursă. | Это ведь подстрекательство. |
Pentru că dacă sunteţi, sunteţi obligaţi să-mi spuneţi, altfel este atragere în cursă. | Потому что если это так, вы обязаны мне сказать, иначе это ловушка. |
Uite, dacă-l pot convinge pe tip să mă însoţească, cred că ar fi foarte valoros în acţiunea de atragere în capcană. | В общем, понимаете, сержант, если я смогу убедить этого человека пойти с нами в патруль, он стал бы хорошей наживкой. |
Dacă reiese că era vreo râcă între Elisha şi el, tot cazul ăsta poate fi abandonat pentru atragere în cursă. | Если обернётся, что счёты всё же были, всё дело может пойти под откос. |
Avea o atragere pentru fetele de companie. | У него слабость к официанткам. |
Cei de la HR vor pune câte una în fiecare birou NCIS ca şi mecanism de atragere a recruţilor. | Отдел кадров разместит это в каждом офисе морской полиции для привлечения новичков. |
Dacă Lindsey a organizat escrocheria de atragere în cursă pentru oricare din clienţi a fost fără ştirea sau aprobarea firmei. | Если Линдси устраивала аферы с ловушками для своих клиентов, то это было без ведома и согласия фирмы. |
O să te dau în judecată pentru atragere în cursă. | Я засужу тебя за провокацию. |