SEPARARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acord de separare | договор о раздельном |
acord de separare | договор о раздельном проживании |
aproape. Mâinile sunt ca o separare | на ширине вытянутых рук |
creezi inevitabil un sistem de separare | создаёте систему расовой изоляции |
de separare | поживем отдельно |
de Separare | требований |
mine de separare | отдельно |
mine de separare | поживем отдельно |
O înţelegere de separare | Соглашение о раздельном проживании |
până la separare | Запуск |
Separare | Разделение |
separare | разделения |
separare legală | о раздельном |
sistem de separare | систему расовой изоляции |
tabere de separare | избыточные лагеря |
SEPARARE - больше примеров перевода
SEPARARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cred că în curând... această separare va fi posibilă. | Думаю этот день близок... когда такое разделение будет возможно. |
Fără îndoială, ea este supărata de aceasta separare, cu ... bine ... ei ... Iubitul ei. | Несомненно она раздосадована этим разрывом...этот самый, ее...ее, ну... любовник... |
O să-l văd pe Gianni doar pentru separare şi el ştie. | Мы с Джанни увидимся, но только для того, чтобы оформить сепарацию, и Джанни это знает. |
Vorbeai de lealitate, voiai o separare comodă ! Dar eşti acolo cu un bărbat. | И она имела наглость говорить о честности, хотела удобной сепарации! |
Ce separare ! | Я тебя убью! |
Pentru separare ? | Про сепарацию? |
N-am venit doar pentru separare. | Я пришла не только из-за сепарации. |
Scott. Am inchis-o catre spatele caii de acces, si am fixat incarcaturile explozive pentru separare sa ma protejeze daca sparg sticla magnetica. | Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку. |
Anarhie, coruptie separare si nemultumire. | Анархия, коррупция, разделение и недовольство. |
Ar vrea să vorbiţi câteva amănunte legate de separare. | ...то есть, пообщаться с тобой. |
Capsula de separare verificata. | - Проверка двигателя отделения. |
potrivit soţului dumneavoastră, cel puţin aşa am priceput eu... nu-i uşor să iei în calcul... o separare... chiar divorţul... ! | Ведь исходя из того, что сказал ваш муж, и того, о чём я сам догадался, самым простым решением для вас было бы, ну я не знаю, разойтись или даже развестись, не правда ли? |
Doare, aceasta separare? | Это мучительно, быть разделёнными таким образом? |
Un minut până la separare. | 1 минута до разделения. |
Separare într-un minut. | Разделение через 1 минуту. |