SUEDEZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accent suedez | шведский акцент |
Ambasadorul suedez | Пoсoл шведский |
bufet suedez | стол |
bufet suedez | шведский стол |
E Suedez | Он швед |
Este suedez | Он швед |
fost suedez | был шведом |
grup suedez de arhitectură | шведский архитектурный коллектив |
Guvernul suedez | Шведское правительство |
în stilul suedez | шведский стиль |
într-un seif suedez | в шведском банковском сейфе |
masaj suedez | массаж |
masaj suedez | шведский массаж |
seif suedez | шведском банковском сейфе |
stilul suedez | шведский стиль |
SUEDEZ - больше примеров перевода
SUEDEZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ci porneste de la Ivar Kreuger, regele suedez al chibriturilor, care a vrut ca lumea sa utilizeze mai multe chibrituri.S-a raportat ca zicala i-a adus companiei sale un venit suplimentar de 5 000 000 de dolari anual. | Иначе не миновать атаки вражеского снайпера. Выражение принадлежит Ивару Крюгеру - спичечному королю, который хотел, чтобы люди использовали больше спичек. Известно, что этот слоган обеспечил его компании более 5млн ежегодного дохода |
Ca data trecută, la balul elanilor, când s-a dat la tine matahala aia de suedez. | Каждый раз мне приходиться защитить тебя! В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед... |
Aceasta doamna este fiica unui industrias suedez. | Нет никакого смысла представлять юную леди вам. Она дочь шведского предпринимателя. |
Acesta e suedez, de 4 şilingi, numit De Gula Fyraskillingen, tipărit în 1854. | Эта шведская 4-х шиллинговая, отпечатанная в 1854-м году. |
In urmatorul vagon, locul nr. 46 fusese ocupat de un profesor suedez cu comunul nume scandinav, de Svedeborg. | Место № 46 в следующем вагоне занимал профессор из Швеции с обыкновенной скандинавской фамилией Сведеборг. |
Deci, cercetatorul suedez cu un nume scandinav pe actul de identitate, profesorul Pleischner, se duce la Berna. | Итак, шведский ученый со скандинавской фамилией в паспорте, профессор Плейшнер ехал в Берн. |
Te vom inregistra noi insine la Consulatul Suedez. | Мы сами сделаем регистрацию в шведском консульстве. |
- Ambasadorul suedez! | - Пoсoл шведский... |
Ambasadorul suedez solicita o audienta. | - Пoсoл шведский принять прoсят! |
Pe cuvânt de cetăţean suedez. | Слово чести шведского гражданина! |
Sicriu, de lume-nconjurat ca un bufet-suedez, departe-n cimitir ajungi, in cripta spatioasă. | Вот гроб, как шведский стол, стоит в просторном зале. |
Sari! Sari, suedez puturos! | Прыгай, ты, вонючий швед. |
Unde eşti, ţopârlan suedez? | Где ты, шведская деревенщина? |
Şi pot să-mi liniştesc vacile bâzâind ca o viespe. - Suedez. | Я могу заставить корову стоять неподвижно, если буду жужжать как оса. |
- Ce ziceţi de un bufet suedez, dle Spica? | Вы собирались сегодня ужинать холодными закусками, мистер Спика? Но я не хочу никаких холодных закусок! |