TEROARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a detecta acte de teroare | для предотвращения терактов |
a detecta acte de teroare | чтобы предотвращать акты терроризма |
a detecta acte de teroare, dar | для предотвращения терактов, но |
a detecta acte de teroare, dar | чтобы предотвращать акты терроризма, но |
acea teroare | этот ужас |
Această căutare neîncetată după teroare | Это неослабевающая жажда террора |
act de teroare | террористический акт |
acte criminale de teroare | терроре |
acte de teroare | акты террора |
acte de teroare | акты терроризма |
acte de teroare | предотвращения терактов |
acte de teroare | терактов |
acte de teroare | террористов |
acte de teroare, dar | акты терроризма, но |
acte de teroare, dar | предотвращения терактов, но |
TEROARE - больше примеров перевода
TEROARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Problema este că, atunci când adevărata teroare roşie vine... o să fie un lup smiorcăit. Ce ai? | Боюсь, если русские и впрямь явятся, шериф город не удержит. |
"În timp ce asasinii lui Hartwell terorizează oraşul, împuşcând trecătorii împrăştiind teroare, Williams se ascundea... " | Прочитай. Пока шериф Хартвелл с головорезами обыскивали город, нагнетая панику,.. - ... |
În Italia, timp de 30 de ani, sub dinastia Borgia, au avut parte de război, teroare, crimă, masacru. Dar i-au dat în acelaşi timp pe Michelangelo, | в Италии при Борджиа 30 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело, |
Acest Takezo "Fără de lege" este o teroare. | Этот необузданный Такедзо просто ужас. |
Pana nu vei putea comite un simplu act de teroare te sfatuiesc insistent sa eviti ceva atat de complex. | Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей. |
Cine seamănă teroare, culege teroare. | Тот, кто начинает резню, пожинает ее сам в полной мере! |
- Cine seamănă teroare... | - Тот, кто начинает резню, пожинает... |
- Spre palat! - Înaintaţi! Ganor, domnia ta sub teroare a luat sfârşit! | Во дворец! Ганор, твоё страшное правление закончено! |
Stan, eşti bărbat în toată firea, şi nu poţi, repet, nu poţi să răspândeşti teroare în New York în miezul zilei... | Стэн, вы - взрослый человек, а взрослый человек не может, повторяю, не может, играться, устраивая теракты в Нью-Йорке средь бела дня в сопровождении... |
Dar o mică minoritate deţine stăpânirea prin mijloace de teroare şi violenţă. | Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия. |
Rezultă şoc indus de teroare. | Да, да, звучит правдоподобно. |
Eu cred că atunci când germanii s-au văzut pierzând războiul, au început o campanie de teroare trimiţând pe o armă V experimentală cu scopul de a avea exact efectul a ceea ce-ai produs tu acum. | Я думаю, что когда немцы поняли, что проигрывают войну, они решили пропагандировать страх. Они скинули экспериментальную "Фау", чтобы она произвела именно тот эффект, который произвела. |
Eşti singurul om pe care-l cunosc, care poate doborî această teroare. | Насколько мне известно, ты единственный человек, способный пойти по следу этого безобразия. |
Esti un spion, modificat chirurgical sa treci drept Andorian, pus în echipa ambasadorului pentru a folosi teroare si crima pentru a ne dezbina si sa pregatesti acest atac. | Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке. |
Este puternica, coplesitoare, o teroare straveche. | Голод, который никогда не умирает. Он силен и могуч. Древний ужас. |