s.f. добросбвестность /. îună-cuviinţă s.f. вежливость /.;учтивость /.;приличие п.;пристбйность /.;благопристойность /.
BUNĂ-CREDINŢĂ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aici cu bună-credinţă | сюда с добрыми |
aici cu bună-credinţă | сюда с добрыми намерениями |
bună credinţă | доброй воле |
bună credinţă | доброй воли |
bună credinţă | добросовестно |
buna credinţă | лучших |
bună-credintă | доброй |
bună-credință | доброй воли |
ca semn de bună credinţă | в знак доброй воли |
ca semn de bună credinţă | как жест доброй воли |
ca semn de bună credinţă | качестве знака доброй воли |
Consider-o o demonstraţie de bună-credinţă | Считай это жестом доброй воли |
cu bună credinţă | по доброй воле |
cu bună-credinţă | с добрыми |
cu bună-credinţă | с добрыми намерениями |
BUNĂ-CREDINŢĂ - больше примеров перевода
BUNĂ-CREDINŢĂ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Eu am venit aici de bună credinţă, iar ei m-au atacat. | Это не правда! Я пришел сюда с добрыми намерениями, и они оба напали на меня. |
Nu vreau sa sugerez ca identificarea nu e cu buna credinta... Dar era o noapte intunecata... Si la baza identificarii se pare sa fie... | ¬аша честь, € не имею в виду, что идентификаци€ не добросовестна€, но ночь была очень тЄмной и утверждение о том, что убийца был одет в тЄмное пальто и светлую шл€пу, весьма общее. |
Totuşi, acestea tocmai fost aduse dlui Kringle de angajaţii de bună credinţă ai Poştei. | и тeм нe мeнee, дoбpocoвecтныe paбoтники пoчты иx дocтaвили миcтepy Кpинглy. |
Contractul existent e valabil, realizat cu bună-credinţă. | Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле. |
- Eram de bună credinţă. | - Это он был в плохом духе. |
I-ai făcut o ofertă cu bună credinţă înainte să te implici emoţional. | Никакого сомнения. Ты сделал свое предложение наилучшим образом, Прежде, чем перейти к эмоциям, |
Ştiu că sunteţi curajos şi că sunteţi un bun luptător. Sunteţi de bună-credinţă, dar nu aveţi sânge nobil. | Кроме того, что вы превосходный фехтовальщик и что вы из славной, но бедной дворянской семьи. |
Mi-aţi spus deja că sunt un om de bună-credinţă. | Да, расчет прост, для вас Вы сказали, что я из бедной, но славной дворянской семьи. |
Te-aştepţi să moară ca să-ţi dovedească buna credinţă ? | Единственное, что тебя убедит в том, что он не обманщик - его смерть. |
Da, trebuie să încercăm să fim de bună credinţă. | Надо постараться найти правильную веру. |
Probă de bună credinţă. | Тогда так: |
Pentru a ne demonstra buna credinţă, nava noastră se va întoarce de unde a venit. | В качестве жеста доброй воли, наше судно вернется, откуда пришло. |
Nu trebuie să ne încredem în bună credinţă a imperialiştilor | Нельзя доверять якобы благородным намерениям империалистов. |
Vei coborî scuturile ca şi un semn de bună credinţă. | Вы опустите экраны в знак доверия. |
Cel mai important lucru e sa arati buna-credinta si sa nu dai fuga cu un certificat medical. | Главное показать свою добрую волю. Не заявляться с медицинским свидетельством. |