adv. 1. глубоко, далеко, вглубь;afund în pădure вглубь леса. 2.
крепко, глубоко;a dormi afund — спать крепко;// din afund — издалека.
21. adj. -ndă, -nzi, -nde глубокий;apă afundă глубокая вода. 2.
s.n. — глубина /.
AFUND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afund | погружаюсь |
afund | погрузиться |
Mă afund | Я погружаюсь |
AFUND - больше примеров перевода
AFUND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
În final, a trebuit să mă afund în ţinuturile indienilor Cheyenne. | В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов. |
Să mă faci să mă afund în ridicol ! | Выставить на посмешище! |
# Mă afund mai adânc în necazuri | * Я погружаюсь в неприятности всё глубже |
nu stiu. eu doar ma afund si ies afara. | Не знаю. Я смотрю лишь иногда. |
Mă face să mă afund şi mai tare. | Поражает меня все больше... |
Ce vrei să spui cu "să mă afund" ? | Что ты имеешь в виду "Поражает все больше"? |
Refuz sa ma afund si mai mult si sa fiu asemanat cu un membru al Congresului. | Я отказываюсь падать ниже и уподобляться членам Конгресса. |
Gnomii au săpat acolo cu prea mare lăcomie şi prea în afund. | Гномы копали слишком жадно и глубоко. |
Aşa că mă afund în muncă. Aşa ca tine. | Поэтому я стараюсь полностью отдаться работе, как и вы. |
Nu trebuie decât să mă afund în el. | Я просто погружусь в него. |
Vroiam sa-mi afund dintii in el. | Мне захотелось впиться в них зубами. |
Refuz să mă afund şi mai mult în asta. | Я в этом больше участвовать не собираюсь. |
- Să mă tot afund... | - Пьем до дна. |
Mă afund, dar sunt calmă. | - Нет, это яма с сухим песком. - Я тону, но я спокойна. |
Dacă ar fi să-mi afund dinţii în ochii tăi acum, mă poţi opri înainte de a te orbi? | Если бы я захотел вцепиться тебе в глаза, ты бы успел меня остановить прежде, чем я тебя ослеплю? |