adv. абсолютно, безусловно, совершенно, вполне;
absolut nimeni — абсолютно никто;absolut nicăieri — безусловно нигде;e absolut imposibil — это абсолютно невозможно;absolut just — совершенно верно.
2- i'iîă, -iiţi, -ute adj. 1. абсолютный, безусловный;afirmaţie absolută абсолютное утверждение. 2.
( pol.) — неограниченный, абсолютный;putere absolută — неограниченная власть;
monarhie absolută абсолютная монархия. 3.
совершённый, полный, абсолютный;linişte absolută — полная тишина;calm absolut — полное / невозмутимое спокойствие;// ( fil.) adevăr absolut — абсолютная истина;( fiz.) zero absolut — абсолютный нуль;( mat.) mărime absolută — абсолютная величина;( ec.) plusvaloare absolută — абсолютная прибавоч ная стоимость;majoritate absolută — абсолютное большинство;( agr.) rentă funciară absolută — абсолютная земельная рента;temperatură absolut — я абсолютная температура.
ABSINT ← |
→ ABSOLUTISM |
ABSOLUT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fost absolut | все было просто |
a fost absolut perfect | все было просто идеально |
absolut | абсолютно |
Absolut | Безусловно |
absolut | конечно |
Absolut | Точно |
absolut adevărat | абсолютная правда |
absolut adevărat | именно так |
absolut adevărat | совершенно верно |
absolut adevărat | чистейшая правда |
absolut adorabil | очарователен |
absolut bine | порядке |
Absolut că | Точно |
Absolut ca nu | Точно нет |
Absolut că nu ştiu | Точно не могу сказать |
ABSOLUT - больше примеров перевода
ABSOLUT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
E absolut convinsă că ai murit la Sekigahara. | ты погиб под Сэкигахарой. |
Am avut apa testat in mod repetat, și nu există absolut nimic în neregulă cu ea. | Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке. |
rahat absolut! | Полная лажа. |
Si de aceea ca nu exista timp absolut, nici spatiu absolut. Este pur si simplu doar ceea ce ne impunem in lumea exterioara. BBC era alarmat. | Ќет абсолютного времени и пространства, ѕопросту говор€, € нахожусь в потустороннем мире. |
binel...atunci au trecut 4–5 ore nu a existat absolut nici un gest, nici agitatie, nimic, doar acel ceva foarte foarte linistit... ca o muzica care devenea tot mai putin auzita, ca o...plecare.... o estompare. | я сделала ему ещЄ один укол и на прот€жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени€ и прочего, за исключением неверо€тного спокойстви€, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать, |
Aici, depinzând absolut de viaţa animală care este unica lor sursă de mâncare, trăiesc cei mai fericiţi oameni din lume. | Прокормиться здесь можно исключительно охотой. |
N-am nici un pic de caracter. Absolut deloc. | Во мне нет ничего положительного. |
Un punct de vedere absolut civilizat. | Крайне цивилизованный подход. |
- Absolut! Am ajutat-o pe Dna. Teasdale cu invitatiile. | Да, ведь я помогала миссис Тисдэйл писать приглашения... |
Ego-ul tău este absolut colosal. | У тебя абсолютно колоссальное эго. |
M-am simţit absolut imorală. | Ощущение, будто я сделала что-то аморальное. |
Clyde Wynant e absolut nebun să stea departe într-un astfel de moment. | Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время. |
Asta nu ar rezolva absolut nimic. | Это ничего не решит. |
- Absolut. | - Это точно. |
Absolut totul. | Каждое слово. |