ALĂPTAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alăptat | грудном вскармливании |
alaptat | кормили |
alaptat | кормили грудью |
alăptat | кормления |
alăptat la | кормила |
de alăptat | кормления |
de alăptat | кормления грудью |
pentru alăptat | для кормления |
ALĂPTAT - больше примеров перевода
ALĂPTAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sunt Mary Lee Fata care a alăptat-o pe nepoata ta care s-a făcut bine după ce a avut pojar. | Это Мэри Ли девушка, которая ухаживала за вашей внучкой когда та поправлялась от кори. |
Pariez că l-ai alăptat până la 12 ani, nu? | Могу поспорить ты подтирала ему зад пока ему не исполнилось 12, разве нет? |
Credeam că l-ai alăptat doar până la 12 ani. | Я думал, ты пеклась о нем только до 12 лет. |
M-am bucurat de femei pe aceste dealuri atunci când tatăl tău încă era alăptat... | Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко. |
De n-aş şti că te-am alăptat, aş zice C-ai supt cu laptele deşteptăciunea. | Жаль, я твоя кормилица, а то можно было бы сказать, что ты ум с молоком всосала. |
Pe fata asta eu am alăptat-o. | Вы с ней сейчас стояли. |
-M-ai alăptat? -Dumnezeule, nu. | - Ты кормила меня грудью? |
- Ai alaptat-o? | -Что? -Вы кормили ее своей грудью? |
Nici nu-şi dau seama... că zilele lor de alăptat sunt numărate. | И не знают, что их дни у моей кормушки сочтены. |
Tocmai am alăptat copilul. | Я только что покормила его, ясно? |
Uită de alăptat, îi hrăneşti direct din frigider. | Забудь о груди, Корми их прямо из холодильника. |
Oamenii ridicau din sprancene... pentru ca l-am alaptat la san pana aproape de 5 ani... dar eu vin si spun, iata rezultatul. | "Так вы посмотрите на результат!" |
N-ai fost alaptat, nu? | Звучит неплохо. |
Cand Crazy Horse era copil... a fost alaptat la sanii fiecarei femei din trib. | Когда Бешеный Конь был ребенком, его кормили все женщины племени. |
- Am alaptat-o deja. | - Я уже покормила ее. |